Пирр. Начало

Сальникофф Алексей
 На картинке памятник Пирру, установленный в греческом городе Янина.

        Предисловие

Немногим дано в этом мире тревожном
Уйти победителем грозной судьбы,
Иные живут в сорняке придорожном,
Устав от препятствий и долгой ходьбы.
Не всем повезло быть в пути устремлённым,
Гонимым порывом к заветной мечте
И стать очень скоро судьбой закалённым,
А славу приять, находясь на щите.
Прославиться можно на всю Ойкумену,
Но трудно известным остаться в веках –
Героям другие приходят на смену,
А память народов – не злато в руках.
Одни и при жизни – уже эпонимы,
Свершенья других – достояние лир,
А третьи в простых афоризмах хранимы,
К последним по праву относится Пирр.

                1
Достиг Александр Македонский предела
В захватах далёких богатых земель,
Ждала полководца родимая Пелла,
Великой и краткой судьбы колыбель,
Но смерть оказалась сильней македонца,
Настигла его, словно птицу стрела,
Мгновенно погас луч античного солнца –
Имперская слава была тяжела.

                2
Рассыпалась вскоре большая держава,
Не вынеся зависти алчных вельмож,
Но тысячи лет Македонского слава
Рождает о нём и легенды, и ложь.
И всякое молвили древние греки
О быстрой загадочной смерти царя,
А тайна о ней сохранилась навеки
В далёких краях, где восходит заря…

                3
Когда же в Эпире царю Эакиду
Супруга явила ребёнка на свет,
То все поразились красивому виду,
Узрив в малыше Македонского след.
Роднили ребёнка с троюродным братом
Не только наружность и крепость их жил!
Упорная тяга к оружью и латам
Вещала, что предок обоих – Ахилл.

                4
Взял в руки ребёнка родитель счастливый
И громко сказал под звучание лир:
«Пусть будет малыш, словно пламя, игривый,
Носить имя предка далёкого – Пирр!»
Жрецы утверждали, что зрят воплощенье
Царя Александра в того малыша,
Что ввергло родителей в страх и смущенье:
«На землю не может вернуться душа!

                5
Она обитает в покоях Аида
Иль бродит в цветах Елисейских полей.
Не надо надеждой питать Эакида,
Которому собственный отпрыск милей!»
Отец малыша, понимая значенье
Здоровья и силы, пригодных в борьбе,
Подросшего сына отдал в обученье
Гимнастике, бегу, прыжкам и стрельбе.

                6
Царь дважды лишался высокого трона –
Успешно его изгоняла родня,
Сумел он с семьёй ускользнуть от полона –
Сбежал из Эпира, как волк от огня.
В три года малыш понял слово «изгои»,
Когда вдалеке оказалась семья,
Там было к отцу отношенье другое –
Ведь часто бывает, родня – не друзья.

                7
Родитель стремился вернуться на царство,
Но горе ему даровала судьба,
Войной обернулось чужое коварство,
И смертью отца завершилась борьба.
Ударилась в поиски вражья охрана,
Желая наследнику смерти иль бед,
Но он избежал и меча, и аркана —
Растаял в Иллирии мальчика след.

                8
Туда отнесли малыша царедворцы —
У Главка нашёл он приют и тепло.
А вождь племенной и отважные горцы
Решили отринуть от мальчика зло...
Так маленький Пирр оторвался от дома,
И жизнь эпирота была спасена,
Всё было в обители царской знакомо,
Но снилась ночами родная страна.

                9
Продолжилось здесь, при дворе, обученье:
История, музыка, бег и борьба,
Тогда проявилось войной увлеченье,
Чтоб только не быть в положенье раба!
Однажды примчались гонцы из Эпира
С богатым и полным каменьев ларцом
И молвили Главку: «Вот россыпь сапфира –
Отдай сироту, что расстался с отцом!»

                10
А следом пришли дипломаты иные —
Послал их Кассандр, Македонии царь,
За Пирра сулили все блага земные,
Поставив пред Главком с богатствами ларь.
«Смотри, повелитель, на яркое злато,
На крупную россыпь индийских камней!
Ты жить станешь с ними легко и богато,
И будешь ближайших соседей сильней!

                11
Мальчишку спасаешь, как сына родного,
Хоть пользы не видишь ты в нём никакой!
У нас для обмена с тобой всё готово –
Богатства – твои, лишь махни нам рукой!
Чего стоит жизнь несмышленого чада,
В ком видится даже слепцу худоба?
А мог бы купить за сокровища стадо
И зря не растить из мальчишки раба!»

                12
Но Главк, отстраняя гонцов грубовато,
Взглянул на коней и повозки послов
И молвил: «Негоже бранить дипломатов,
Да только здесь нет венценосных ослов!
Придёт к вам малыш за сокровищем этим,
Ему отдадите и злато, и трон!
Я большее дам подрастающим детям,
Езжайте домой – разговор завершён!»

                13
Махнул царь десницей, и двинулась стража
На хитрых посланцев от подлых царей,
Добавил тиран: «Пирр – не ваша пропажа,
Советую вам – уезжайте скорей!»
«Победа!» – кричали царю горожане,
Взирая на это с высокой стены,
Они не боялись отчаянной брани –
Коварство нельзя победить без войны.

                14
Гонцы двух царей удалились с угрозой,
Вещая, что будет за Пирра война,
Но Главк посмеялся над пафосной позой,
Сказал, что его не пугает она.
…Так мальчик узнал, что ведётся сраженье
За жизнь, от которой зависел Эпир,
А Главк стал готовить царей низверженье –
Ему нужен был продолжительный мир…

                Глоссарий к главе:

     Аид — старший сын Крона и Реи, властитель подземного царства душ умерших, названного его именем. Люди из страха старались вслух это имя не произносить. Аид мог становиться невидимым. Имя «Аид» означает: «незримый».
    Александр Македонский – царь Македонии из династии Аргеадов (с 336 года до н. э.), создатель мировой державы, распавшейся после его смерти. Великий полководец античности, который сумел за короткий срок подчинить себе большую часть Азии, дойдя до Индии и Пакистана. Он вошел в историю как завоеватель, не проигравший ни одной битвы.
    Ахилл — великий герой Эллады, участник Троянской войны, один из главных героев «Илиады» Гомера. Принадлежал к роду Эакидов и был сыном Пелея и нереиды Фетиды. Его дед по мужской линии Эак, сын Зевса и речной нимфы  Эгины, был царём острова Эгина.
    Главк — вождь одного из иллирийский племён.
Елисейские поля (Элизиум) – это по верованиям древних греков место обитания истинных героев, получивших от богов бессмертие, острова вечной весны. В этом благословенном месте живут в радости, любви, и здравии Тесей и Ахилл, Ясон и Беллерофонт, Персей и другие великие герои Эллады.
    Иллирия — древнее название западной части Балканского полуострова к западу от Фессалии и Македонии. Cуровая горная область в северной части Малой Азии.
    Ойкумена,  буквально — обитаемая земля, вселенная, мир.
    Пирр из рода Пирридов — царь Эпира (307—302 и 296—272 до н. э.) и Македонии (288—285 и 273—272 до н. э.), эпирский полководец, один из сильнейших противников Рима. Согласно Титу Ливию, Ганнибал считал  Пирра вторым из величайших полководцев после Александра Македонского. Имя Пирр означает "огненный".
    Эпир — древнегреческое государство, расположенное в одноимённом балканском географическом регионе. Родина эпиротов граничила на юге с Этолийским союзом, на востоке — с Фессалией и Македонией, а на западе — с иллирийцами. На короткий период (280—275 годы до н. э.) царь Эпира Пирр сделал свою родину сильнейшим государством греческого мира и боролся на равных с Римской республикой на её территориях.
    Эакид — отец Пирра, царь Эпира из рода Пирридов, правивший в 331-313 гг. до н.э.

     Продолжение http://www.stihi.ru/2020/01/24/1227