С. Пшибышевски. Дети сатаны, глава 12

Терджиман Кырымлы Второй
VI.

   Поля без слов поддалась воле Гордона, принёсшего её в сани. Она чувствовала, как он укравает её меховой полостью, как молниеносно сани тронулись с места, но была совершенно измучена и бессильна. Её пронзала боль от одной мысли, что она должна сказать хоть слово.
   С нервным гневом Гордон гнал лошадей. Безвольно поддавшись внутреннему порыву, он право не знал, зачем везёт Полю.
   Короткий путь показался ему неслыханно долгим и мучительным. Гордон дрожал от нетерпения, не мог дождаться прибытия к себе домой. Мысли его путались: Гордон впервые в жизни не мог приструнить их.
   Когда наконец въехали они в обширный двор, Гордон взял полю под руки и скорее внёс чем ввёл в свой кабинет.
   Пришедшая в себя Поля испуге оглянулась вокруг, содрогнулась, упала на диван и заплакала.
   Гордон размашисто шагал вперёд и взад, наконец стал перед Полей, засмотрелся на неё и озабоченно улыбнулся.
   — Успокойся, Поля, ради меня успокойся! Послушай! Ты не в силах представить себе, как жутко я страдаю! Ты даже не подозреваешь, как. Не плачь. Слышать не могу твоих всхлипов...
   Она села и как в тумане взглянула на него.
   — Зачем ты меня сюда?
   — Зачем? Стань мое женой, Поля. Ты можешь жить у меня. Всё моё принадлежит тебе. Будь моей женой.
   Она не поняла ни слова.
   — Желаешь ли ты, Поля, стать женой моей? На руках носить тебя буду. Ладно заживёшь со мной. Хорошо будет тебе и Стефану. Хочешь? Я сейчас же привезу Стефана, и заживём тут вместе. Будет так нам хорошо.
    Она бессмысленно смотрела на него. Её губы всё дрожали от боли, выглядя усмешкой отчаяния. Поля не слышала Гордона.
   — Я сделаю для тебя всё что пожелаешь. Вот добуду денег, и поёдем мы в тёплые края, где Стефану станет легче.
   — Это правда?
   Она топнула.
   Страшно опечалясь, Гордон взглянул на неё. Крайнее отчаяние мучило её душу. Склонив голову, Гордон без слов подсел к Поле.
   — Скажи мне! Скажи ты, что она солгала!..— Поля задохнулась рыданием.
   — Хочешь быть моей женой?— упрямо спросил её он.
   — Нет! Никогда! Ты любишь её, только её! Для тебя я лишь средство забыть Элю! Не желаю!! Ты, ты оболгал меня!.. Ты не любишь меня... Ты... играешь мной, чтобы разжечь её ненависть и зависть. Не жалаю видеть вас обоих. Иди к ней! Она тебе годится! Чего ты хочешь от меня?!
   Она устала и успокоилась, но всё рыдала.
   — Нет, никогда... Никогда прежде я столь отчтливо не чувствовала, что ты любишь одну её. Вы вместе играете мною, как приманкой. Оставь меня в покое! Я ужожу к Стефану, досматривать его дни и ночи. А если я что-нибудь для тебя значу, и ты часом наведывайся к нам! Он тебя так любит, больше всего на свете...
   Поля сурово взглянула на него.
   Гордон с нарастающим изумлением выслушал её– и увидел перед собо совершенно иную, не прежнюю свою бессильную Полю. Он чувствовал, как гнетёт её душу Элина душа. Он знал, что должен что-то сказать Поле, но слова замирали на его губах.
   — Останься моей женой...
   — Нет!! Не желаю. Никогда, ни за что... боюсь тебя. Боюсь всего, что относится к тебе... О, как вы истязали меня, вы мириадо загадок казнили мою душу. Боюсь вас обоих... отвратительная грязь, мой позор! Я всё тебе сказала, всё!.. Нет и нет! Позволь мне уйти. Мне надо к Стефану: мой брат болен...
   Ею овладела дикая сумятица.
   — Нет, нет... Не желаю слышать. Оставь меня в покое!!  Вернись к ней: она так исстрадалась без тебя, так изболелась...
   — Поля!
   Та, не слушая его слов, беспомощно забегала по комнате.
   — Всё. Решено: я иду домой. Домой!
   Она снова расплакалась и подбежала к двери.
   Пытаясь привести Полю в себя, он схватил её за руку.
   — Погоди, Поля: отвезу тебя, если ты наконец желаешь домой.
   — Нет! Нет! Пойду одна! Ох... ох, она тебя унизила, а ты не отважился слова её сказать. Ты был моей гордостью, королём моим– и женщина тебя... На моих глазах она тебя отхлестала.
   Бешено зовя кучера, Гордон не слушал её.
   Они стали в дверях.
   Шёл дождь.
   — Дай мне уйти одной... Хочу побыть одной... Буду тебе признательна, если позволишь... Руки твои целовать буду, только отпусти меня, оставь...
   Поля вырвалась из его рук, метнулась двором и выбежала на улицу.
   Гордон устремился следом, поскользнулся, вскочил и догнал выбившуюся из сил Полю.
   Она уже не сопротивлялась ему. Гордон нёс её назад, совершенно сломленную и лихорадочно дрожащую.
   — Пусти меня! Оставь меня одну. Меня мучит близость к тебе.
   Гордон отпустил её, и они пошли рядом.
   Во дворе кучер уже был у саней.
   — Поди принеси полость!— крикнул ему Гордон.
   Тот исполнил приказ. Гордон укрыл мехом Полю.
   — Запри ворота, а лошадей доставь Петцлю!
   Молча они направились к Поле.
   Перед домом Стефана печальный Гордон замер на месте.
   — Поля!..
   — Оставь меня в покое...
   Поля скрылась за дверью.
   Несказанно мучась, Гордон сдержал рыдание и улыбнулся.

Станислав Пшибышевски
перевод с польского Терджимана Кырымлы