На злобу дня. Сола

Галина Брусницына
На злобу - в самом прямом смысле этого выражения.

К моменту,  проживаемому сейчас мировым сообществом, мы с мужем наконец-о сделали видео-клип  http://youtu.be/Brsbd7hbBF8 к моей песне "Сола",  стихи которой появились сразу же в процессе прочтения обнаруженного дневника участника зондеркоманды Аушвица-Биркенау,  у нас более на слуху Освенцим (эту ссылку почему-то Стихи.ру не отражает).

Тяжело мне далось это испытание - писала и плакала, зачеркнуто, ревела. Потом два месяца нарастания "сердечных" проблем,  а в итоге, когда Бог великодушно оставил меня здесь,  осознала, что я просто обязана довести дело до главной точки и написать песню на эти стихи: http://www.stihi.ru/2018/05/30/4475

Здесь прикреплю текст, переведенный на английский язык - как раз накануне событий получила в МГО СПР книгу-сборник,  где были напечатаны три моих песни с переводом на English.


Sola*

Is your life so easy, oh, river?
Is your depth too great or just flivver?
Is your memory steady or sliver?
Reflection of clouds do you deliver?

Do you remember the evil of forties,
Moans of dying that sounded snorty,
When those killers merciless, warty,
Did what they did and considered is sporty?

Didn’t you, river, then got blind and yell,
When tons of ashes on your bottom fell?
You could not imagine, you could never tell,
That you’d ever get such a gift from the hell.

With every six hundred and forty cold grams?**

Is there on your banks of the temples a jam?
Are there enough in the world Notre-Dame,
Bethlehem also and Balaam

To pray for forgiveness the horror of sin
Of Moloch and monsters who thought they would win,
To lessen the pain and keep memory keen
To never forget those years that had been.

So live on, oh, river
The epoch will need you
And the bees that are here and they know
How to care of the thistles which round you grow.


* The Sola river flows under the walls of Auschwitz
** 640 grams - average weight of the ashes left of one man burnt