181. Однажды я потеряла Мир - Э. Дикинсон

Александр Георгиевич Воробьев
Однажды я потеряла Мир.
Нашёл ли его Кто-нибудь?
Узнаете это по Ряду Звёзд
Над лбом его вокруг.

Богач может и не заметить.
На мой экономный Глаз
Цена ему больше, чем Дукаты –
Найдите, прошу я Вас.
                24.01_10.08.2020
Вариант.
5: Богач может и не заметить. 
                10.08.2020
5: Богач может его не заметить.
                24.01.2020

181. I lost the World — one day!
                Emily Dickinson

I lost the World — one day!
Has Anybody found?
You'll know it by the Row of Stars
Around its forehead bound.

A Rich man — might not notice it —
Yet — to my frugal Eye,
Of more Esteem than Ducats —
Oh find — Sir — for me!

————————

bound III - 1. past и p.p.
   от bind
   2.a 1) связанный

might I - past от may I
may I - v (might) модальный
   недостаточный глагол
   1) мочь, иметь возможность;
   it may be so -
   возможно, что это так;
   he may arrive tomorrow -
   возможно, что он приедет
   завтра;
   the train may be late -
   поезд может опоздать;
   поезд, возможно, опоздает
frugal - 1) бережливый,
   экономный
   2) умеренный, скромный;
   frugal supper -
   скудный ужин
esteem - 1.n уважение;
   to hold in (high) esteem -
   (весьма) уважать
   2.v 1) уважать, почитать;
   I esteem him highly -
   я глубоко его уважаю;
   я высоко его ценю
   2) считать, рассматривать;
   давать оценку;
   I shall esteem it a favour -
   я сочту это за любезность