Аве, Сезария!

Людмила Успенская
(художественный перевод с французского)

Эвора, Эвора, Эвора, Эвора
Эвора, Эвора, Эвора, Эвора

Голос, горький, как крепкий ром,
раздаётся где-то.
Я танцую; танцуют в пальцах
ваших сигареты.
Тишина опустилась вдруг,
больше нет ответа…
Виноваты ль километры,
в том, что смолкли вы?

Эвора, Эвора, вы же любите меня?
Эвора, Эвора, столько лет – и вот итог…
Эвора, Эвора, я вас просто потерял.
Эвора, Эвора, я найду вас, дайте срок!
Эвора, Эвора, Эвора, Эвора…

В первый раз я поймал ваш взгляд,
и запомнил даже:
Ваши очи шлют друг-друга на…
а меня – и дальше.
Но за что? Остальные вас
вообще считают страшной…
Может, разум мой погашен,
но я умею слушать.

Эвора, Эвора, вы же любите меня?
Эвора, Эвора, столько лет – и вот итог…
Эвора, Эвора, я вас просто потерял.
Эвора, Эвора, я найду вас, дайте срок!
Эвора, Эвора, Эвора, Эвора
Эвора, Эвора, Эвора, Эвора

Аве, Сезария! Долгими дорогами
Босиком шла и идёт, Дива Босоногая.
За жизнь, Сезария! Да и за смерть твою
«Obrigado!*» –
кричат солдаты
в миллионном стоя строю…
Так свети, Сезария! Путеводной будь звездой!
Ах, считают – ты мертва, но ты вернулась вновь живой!

Святая Сезария!
Вся жизнь – смирения урок:
Пусть тёк рекою ром, ты шла
достойнейшею из дорог!

Эвора, Эвора, вы же любите меня?
Эвора, Эвора, столько лет – и вот итог…
Эвора, Эвора, я вас просто потерял.
Эвора, Эвора, я найду вас, дайте срок!
Эвора, Эвора, Эвора, Эвора
Эвора, Эвора, Эвора, Эвора


О, Sodade**…
Тоска по тебе, Сезария…
О, Sodade…
Тоска по тебе, Сезария…


* Obrigado - "спасибо", в переводе с португальского
** Sodade - термин, встречающийся в креольском (s;dade), португальском (saudade) и испанском (saudade) языках, и не имеющий аналогов во французском, английском и русском. Это смесь ностальгии, меланхолии и нежности, где ностальгия — своего рода чувство утраты настоящего.

Автор оригинала и музыки - Stromae.
Ссылка на оригинал:
https://www.youtube.com/watch?v=rO1VDCZh_Ko

29.07.2018