Stevie Wonder. My Cherie Amour. Прекрасная любовь

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни «My Cherie Amour» американского певца Стиви Уандера (Stevie Wonder) с альбома «My Cherie Amour» (1969).

Песня сначала называлась «Oh, My Marsha» («О, моя Марша») и была посвящена подруге Стиви из мичиганской школы для слепых. Песня была записана в 1968 году, но выпущена только год спустя, после того, как разрешились проблемы с голосом Уандера. «Mon cherie Amour» по-французски означает «моя прекрасная любовь». Уандер записал также испанскую версию песни «Mi Querido Amor» и итальянскую «My Cherie Amor».

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=9S7GiFOwrgA (http://stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=Fjufjv4rH0s (http://stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=7rNbiR6rCoM (http://stihi.ru/) (С Родом Стюартом)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2020/02/
03_Stevie_Wonder_-_My_Cherie_Amour.mp3


МОЯ ПРЕКРАСНАЯ ЛЮБОВЬ
(перевод Евгения Соловьева)

Ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла

Мон шери амур, милой, как день летний, будь.
Мон шери амур далека как Млечный путь.
Мон шери амур,
Крошка, вызываешь мой восторг,
Сердце для тебя стучит с тех пор,
Если б ты была моей!

И в кафе, и на улицах, порой, в толпе
Я был рядом, не заметен лишь тебе.
Мон шери амур,
Как так можешь поступать со мной?
Жажду под улыбкой напускной,
Чтобы ты была моей.

Ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла

Но однажды заметишь ты лицо в толпе,
И ты дашь мне присесть на облачко к тебе.
Мон шери амур,
Крошка, вызываешь мой восторг,
Сердце для тебя стучит с тех пор,
Если б ты была моей!

Ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла
Ла ла ла ла ла ла, ла ла ла ла ла ла
—————————-
MY CHERIE AMOUR
(Stevie Wonder, Henry Cosby, Sylvia Moy)

La la la la la la,
La la la la la la

My cherie amour, lovely as a summer day
My cherie amour, distant as the milky way
My cherie amour,
Pretty little one that I adore
You’re the only girl my heart beats for
How I wish that you were mine

In a cafe or sometimes on a crowded street
I’ve been near you, but you never noticed me
Я бывал рядом с тобой, но ты не никогда замечала меня.
My cherie amour,
Won’t you tell me how could you ignore?
That behind that little smile I wore
How I wish that you were mine

La la la la la la, La la la la la la
La la la la la la, La la la la la la

Maybe someday, you’ll see my face among the crowd
Maybe someday, I’ll share your little distant cloud
Oh, cherie amour,
Pretty little one that I adore
You’re the only girl my heart beats for
How I wish that you were mine

La la la la la la, La la la la la la
La la la la la la, La la la la la la