5. Мухаммад аль-Бакъир

Тебуев Шукур Шабатович
5. Мухаммад аль-Бакъир
къаддаса Ллаху сирраху аль-гъазиз

(внук Хусейна, правнук Али и праправнук Пророка Мухаммада)

V;MMMCMXX / 8 920

Дальше – Бакъир в деле ждёт,
Что Мухаммадом был в деле,
И Пророка это Род,
Все из Света долетели…
Абу Джагъфаром назвать
Тоже можно, чтобы знать.
Так его и называли,
Про отца когда сказали
Мы его, что был один
В этом мире он такой,
Был что бренным под луной,
Знаем – Зейнуль-Гъабидин.
Род Хусейна будет весь
Только с ним и только здесь.

V;MMMCMXXI / 8 921

С завещания начнём,
Что отец ему оставил,
Будь я трижды водоём,
Волей Бога в мире правил.
Пять Советов он давал –
Пятерых чтоб избегал,
С ними чтобы не дружил,
В путь-дорогу не ходил.
Очень важное значенье
Дела этого, учти,
Много свидишь впереди,
Для идущих вспоможенье, –
Абу Джагъфар получает
Наставленье и внимает…

V;MMMCMXXII / 8 922

Фасикъ – список тот открыл,
Нечестивец – это знаем.
Зверем даже не забыл,
Каждый день таких встречаем.
За кусок тебя продаст,
Душу дьяволу отдаст.
Даже – меньше, чем кусок,
Знает всё Великий Бог:
Хоть кусочек обещали,
Не находит и его,
Что есть – менее того,
Чем кусок – про то узнали.
Даже говорить нельзя
С этими в миру, друзья.

V;MMMCMXXIII / 8 923

Жадина – идёт второй,
Этих тоже повидали,
Ненасытного игрой,
От таких давно устали.
Лжец – приходит третьим тут:
Что ж, не жалуют, не чтут,
Что далёких приближает,
А ближайших отдаляет.
Был четвёртым тут – глупец,
Вместо пользы вред несёт,
Сути дела не поймёт.
Чтобы пятым, наконец,
Завершающий пришёл – 
От родни своей ушёл.

V;MMMCMXXIV / 8 924

Родственную связь не знает
И не хочет её чтить,
Узы крови отрезает,
Потому здесь пятым быть.
И сказал Абу Джагъфар,
Знать проклятия угар, –
Трижды проклят был в Коране
Вот такой. Чтоб мусульмане,
Зная дело, сторонились…
Вот такие вот дела,
Мудрость снова довела,
Чтобы верные добились
Всех успехов в той земле,
Что в Аллаха стороне…

V;MMMCMXXV / 8 925

Сколько б гордость ни была, –
Если в сердце к нам зайдёт –
Столько же ума взяла,
Чтоб подлунной знал народ.
Сколько гордости там было –
Ровно столько уходило
Разума у нас. Аллах,
Бог Единственный в мирах…
Бакъир-шейх так говорил,
Чтобы люди это знали
И без гордости шагали,
Много ль зверь таких почтил?
Гордости – полно. Ума –
Не видать. Така сума.

V;MMMCMXXVI / 8 926

Здесь племянник говорит, –
Хали – дядя, называет,
Знает уж младой пиит,
Ас-Сафи давно читает.
Сын Сагъида там, Яхъя
И Рабигъа р-Рай, друзья.
Из Ирака гости тут
Вскоре тоже подойдут.
Всех Абу Джагъфар спросил
Про – бурхан – что из Корана,
Где Юсуфа панорама,
Сам же дело объяснил.
Где Зулейха домогалась –
Быть бурхану полагалось.

V;MMMCMXXVII / 8 927

От отца он услыхал,
Тот же слышал от Хусейна,
Он же – от Али узнал,
[Не металлом в воды Рейна…]
Статуэтку закрывала,
Что за «бога» принимала
Там Зулейха – в этом сказ,
Украшеньем в пару фраз
Чтобы – «боже» не узрел
Грех, что совершить хотела.
Было здесь начало дела,
Кто за знанием успел.
И Юсуф тогда решит,
В помощь коль бурхан спешит.

V;MMMCMXXVIII / 8 928

Статуэтки постыдилась?
И ему стыдиться надо.
Правда сразу приоткрылась,
Всё Познавшему отрада.
Бог же видел – всё всегда,
Веры тем течёт вода.
Это станет тут – бурханом,
Украшением и Станом.
Если женщина смогла
Так с языческим божком…
Был я малый водоём,
Малые мои дела.
Да урок я здесь возьму,
Замолкаю посему.

V;MMMCMXXIX / 8 929

Также шейх тот говорил
Про – гъина и гъизз: ходили
В сердце муъмина. Прибил?
Пункт прибытия раскрыли,
Где – тауаккуль – находился
Тот тандем остановился.
Шейх великий объяснит,
Слушай лишь, младой пиит.
Мелочи, казалось, тут –
Мелочи всегда решали,
Мастера определяли,
Где невежды убегут.
Мелочей, увы, не знают,
За большим куда шагают?

V;MMMCMXXX / 8 930

Пояснения к Аятам
Шейх Мухаммад приводил.
Попонятней чтоб ребятам,
И не зверь им говорил.
Боже Рай где обещал:
За терпение сказал
К – факъру – бедности в миру,
Украшением в игру.
Выбор сделали они –
Быть без денег, как Пророк,
Испытаньем выдал Бог
Им полынью в мире дин.
Бога этим достигали,
Вслед аскеты всё вздыхали.

V;MMMCMXXXI / 8 931

Здесь Мансур расскажет нам,
Абу Джагъфар что сказал,
Был великий что Имам,
Если кто того не знал.
Вещи есть предел любой,
В этом мире под луной,
Где забывчивость для знанья –
Горизонтом. Притязанья
Лишь великие имели,
Ничего не забывать,
Горизонт отодвигать,
В этом сильно преуспели.
Зверь в стакан набрал воды,
Сжёг давно свои мосты.

V;MMMCMXXXII / 8 932

Знающего ранг поднял
Шейх Мухаммад в этом мире,
Чтобы всякий это знал,
Воспеваньем в звучной лире.
Богомольцев тыщу взять –
Выше, всё ж, ему стоять,
Знаньем пользу получил
Больше тыщи той. Учил
Нас Абу Джагъфар умело,
Чтобы знаниям учиться,
Чтобы знанием пробиться
К Богу, в Путь шагаем смело.
Зверь ученья избегает,
Тихо взгляд свой опускает…

V;MMMCMXXXIII / 8 933

То есть – лучше раб такой,
[Знаньем кто и обладает,]
Богомолья в тыщу строй…
Знаньем Бог и возвышает –
Дьявол смерть его любил
Очень сильно, не забыл –
Семь десятков из аскетов,
Богомолия приветов.
Знаньем всё определялось,
Мрак отсеяв навсегда,
Света потекла вода,
Что ничем не заменялось.
Все Пророки Свет несли
Знаньем людям… Мне плесни…

V;MMMCMXXXIV / 8 934

Про чтецов он говорил,
Что богатых так любили –
Сахиб дунья. Отцедил,
Чтоб другие отцедили.
Хоть и Къари он считался –
Истинным, увы, не знался.
Если ж зачастил к султану,
Проясняя панораму,
Без особой там нужды,
Это – вор. Так шейх сказал,
Всё Мухаммад Бакъир знал,
Чтоб узнали я и ты.
От меня большой поклон
В Род Пророка, хочет Он…

V;MMMCMXXXV / 8 935

Миру страх в сердца вложил
Сам Аллах – при виде наших,
Бакъир как и говорил,
[Только с ними варим каши.]
Что отважней будут льва,
До сих пор летит молва.
Кто же – наши? Где ответ?
Не скучай, мой друг-аскет.
Наши – Богу подчинились.
Вот и весь ответ был Вам,
Подчинением Ислам
Богу. Тем и отличились.
Ман атогъа Ллах – сказал
Бакъир-шейх и прояснял.

V;MMMCMXXXVI / 8 936

Разговоры посерьёзней
Начались уже в Пути,
Прецедентов «покурьёзней»
Здесь, мой враже, не найти.
Джагъфар от отца сказал,
Абу Джагъфаром что звал:
   – Избегайте словопрений,
      Препирательства сомнений –
      Сердце то уничтожает,
      Лицемерьем наградит.
Просто всё, младой пиит,
То наследство оставляет,
Что – нифакъ, для дна у Ада,
Лицемерам где «награда».

V;MMMCMXXXVII / 8 937

Замечательный совет.
С самого себя начать,
Избежать всех мира бед –
И глупца изображать.
Спорить кто готов по свету –
Не по мне его комету,
Астероид пролетел,
Зверя даже не узрел.
Богом надо заниматься,
Не крушить мозги других,
Дескать, «славою» во стих,
В Знанье Бога углубляться.
Главным Знанием – о Нём…
Будь я трижды водоём.

V;MMMCMXXXVIII / 8 938

Украшение меча? –
Как-то раз его спросили.
Рубит Бакъир тут сплеча,
Чтоб Сиддикъа не забыли:
Абу Бакр разрешил,
Где – ля баъс бихи – решил.
Абу Бакр украшал
Меч свой, Бакъир так сказал.
Кто Сиддикъом не считает
Абу Бакра, говорит
Бакъир сам, младой пиит, –
Богу веры не внушает,
Не поверит их Аллах
Слову в обоих мирах…

V;MMMCMXXXIX / 8 939

Гъуръуа, Абдуллаха сын,
Тот хапар нам рассказал,
Что ответил господин,
За Пророком что шагал,
Представляя Род его –
Чтоб хватило всем того.
Накъшбандии Шейх он Пятый,
Чтобы знали аты-баты,
Сильсили что «золотой»,
Род Пророка здесь в начало,
Что особое забрало
В мире этом под луной,
Над луной, во всех мирах –
Так возвысил их Аллах…


Три Сильсили Накъшбандийского Тарикъата: от Пророка Мухаммада (солля Ллаху гъалейхи уа саллям) до Имама Шамиля (къаддаса Ллаху сиррахуль джалиль)
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev&book=25#25


Мухаммад аль-Бакъир про Абу Бакра и Умара
http://stihi.ru/2020/02/15/2769

Мухаммад аль-Бакъир про слово брат
http://stihi.ru/2020/02/15/2780