Sonny and Cher. A Cowboy s Work Is Never Done

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни «A Cowboy’s Work Is Never Done» американского дуэта Sonny & Cher с альбома «All I Ever Need Is You» (1972).

Последний хит дуэта Сонни и Шер (http://www.stihi.ru/2015/08/12/91), попавший в 10-ку лучших американского чарта вышел на их предпоследнем 4-м альбоме «All I Ever Need Is You» («1972). Мультипликационное видео к песне передаёт её сюжет — воспоминания о детских играх в ковбоя. Песня исполнялась в авторском телевизионном шоу дуэта «The Sonny and Cher Comedy Hour».
В СССР пользовалась популярностью кавер-версия «A Cowboy’s Work Is Never Done», выпущенная в 1979 году ВИА «Здравствуй, песня» на одноимённом миньоне. На ярлыке пластинки название композиции было указано как «Песенка о ковбое» авторства «Сони и Шер». На обложке и ярлыке альбома «Мы любим „диско“», выпущенного тем же ВИА в том же году, композиция значилась как «Ленивый ковбой» с примечанием «автор неизвестен». По-видимому, это изменение связано с популярностью номера «Сонный ковбой» выдающегося советского фигуриста Игоря Бобрина, с которым он выступил в Токио в 1978 году под версию этой песни в исполнении оркестра Рэя Конниффа.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=qHfAaG34H30 (http://stihi.ru/) (Мультипликационное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=LT_y5qri00o (http://stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=TthXLtz5kEc (http://stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=WWP_mHcLmF0 (http://stihi.ru/) (ВИА "Здравствуй, песня" 1979)
http://www.youtube.com/watch?v=DAWZhpM9Cug (http://stihi.ru/) (Игорь Бобрин "Ленивый ковбой" 1984)

НЕ ЗАВЕРШЁН КОВБОЙСКИЙ ТРУД
(перевод Евгения Соловьева)

[Сони (и Шер)]
Вскачь,
Обычно я гнал лошадь вскачь,
Шестизарядный взяв пугач.
Я был красавчик — женский плач.
Не умирал после неудач.

[Шер]
Чтоб играть,
Пришлось мне быть ему под стать —
Девчонки могут лишь мешать.
Не до забав нам было тут —
Не завершён ковбойский труд.

Схватка шла против зла,
Стрелял ковбой,
Пока мама не звала
Его домой.
Он был груб, он был твёрд,
Но был хорош!
Он был любим — парней как он
С трудом найдёшь.

[Сони (и Шер)]
Вскачь
Однажды я пущусь опять.
Ещё я помню, как играть.
Другие игры не влекут.
Не завершён ковбойский труд.

—————————
A COWBOY’S WORK IS NEVER DONE
(Sony Bono)

[Sonny (& Cher)]
Ride,
I used to jump my horse and ride
I had a six gun at my side
I was so handsome, women cried
And I got shot but never died

[Cher]
I could play
If I do every thing he’d say
Girls just seem to get in his way
Those days we weren’t considered fun
A cowboy’s work is never done

He’d fight crime all the time
He’d always win
Till his mom would break it up
And call him in
He was tough he was hard
But he was kind
But he was loved, cause guys like him
Were hard to find

[Sonny (& Cher)]
Ride,
I’d like to ride again some day
I think I still know how to play
I play games now but it’s not fun
A cowboy’s work is never done