Когда ты заводишь часы...

Светлана Мель
(посв. Аркадию Эйдману)

Когда ты заводишь часы,
Ты черпаешь время горстями.
Побольше черпнёшь, на подольше растянешь
В пределах обычной дневной полосы,
Когда ты заводишь часы.
 
Черпнул и смиренно несёшь,
А время сочится сквозь пальцы,
И всё утечёт оно, как ни старайся
Нести аккуратно – текучее всё ж…
И снова заводишь часы
У новой дневной полосы.
 
Механика, точный прибор –
Совпасть с ним, поладить сумей-ка!
Проблему способна решить батарейка:
Поставил – и времени целый понор
На счастье тебе, не в укор…
 
Забыл ты часы завести,
И нет батарейки в кармане,
И вот – ты вне времени, в плотном тумане
Плывёшь, словно щепка в большом океане,
И нет у тебя ни мгновенья в горсти –
И трудно, и трудно  грести…
Не зная ни дна, ни краёв,
И даже не веря в поверхность,
Грести сквозь немереность , через неверность
За горсточкой этих секунд-муравьёв,
Которые вскоре сбегут,
Едва покусав твои пальцы…
И образ меняется, как ни старайся
К нему приспособиться… Камни минут
Пространство терзают  и мнут.
И падают глыбы часов
Кому-то на  чаши весов,
Спрессованы годы в века…
Пустеет, пустеет рука.



По;но;р (хорв. ponor, серб. ponor — «пропасть») — отверстие в горной породе, поглощающее постоянный или временный водоток, а также карстовая воронка с таким отверстием