"Все говорит о том, что час пробьет -
И время унесет мою отраду.
А это - смерть! Печален мой удел.
Каким я хрупким счастьем овладел!"
/У.Шекспир. Сонет 64 - фрагмент, перевод C.Я.Маршака/
-- по мотивам сонета 64 Уильяма Шекспира-
Когда смотрю назад, то вижу время,
Которое безжалостно, как смерть.
Оно сожжёт изнеженное семя
И истребит изношенную твердь.
Оно творит и властно разрушает
Построенные с блеском города.
И волны океана сокрушает,
И горы превращает в пыль песка.
Я вижу очертанья государств --
Они то сгинут, то возникнут вновь.
Грусть чувств моих дороже всяких царств,
Но время не спасёт мою любовь...
Разрушит время всё, что так любил,
Что в сердце из последних сил хранил ...