по водам

Дезирада
Кто-то гвоздиком в смете нули корябал.
Нераскрытые двери слетали с петель.
Погадал на воде – отозвалось рябью.
Ничего не случилось, а путь не светел.

Ничего не случилось, а все не вольно -
ни напиться, ни выплакать в полной мере.
Помнишь, как через щелочку колокольни
прилетал к тебе ангел? А ты не верил,

говорил – покажи, предъяви печати,
хоть пером распишись на тетрадке синей!
Ангел грустно кивал, поводил плечами,
раздвигая пунктиры парящих линий.

И, круги нарезая нежней и выше,
уходил в расплескавшийся сад фруктовый...
До чего же тяжелое время вышло
(или мы не умеем его готовить?)

Где-то варится месиво : люди, кони.
Одинаково кровны трава и гравий.
Наследили потомки на Рубиконе -
Это, в общем-то, речка где Цезарь аве...

Неглубокая речка, в миру – Мареккья *,
помнит каждый твой шаг по воде на грани.
Были прожиты тяжко не только реки -
океаны несбывшихся ожиданий.

Не чума, так корона на оба дома.
Что нас ранило в спину - любовь, война ли?
Наши реки бездонны - и это догма.
И какой-нибудь омут всегда в финале.

Но плывут по реке, без пути, без брода,
облака, прилетевшие с вертикали.
Не гадай на воде – отпусти по водам.
Золотая волна утолит печали.

----—

* Река Мареккья (в Италии) - во времена Цезаря называлась Рубикон.