Энхедуанна. Стихи

Анар Лизари
   
             (стихотворения самого древнего автора XXIII в.д.н.э.-
             аккадской  поэтессы Энхедуанны с шумерской глиняной таблички)


               

                Моя Инанна!
                Это Энхедуанна,*
                Молитву к тебе
                Произношу я:
               
                Моё спасенье от бед
                Решить прошу я.
                Я помолчу и, любя
                Просто поплачу.
                Слёзы мои для тебя
                Чем вино слаще.

 

В чём грусть и горечь?
Совет дай мне, госпожа
милосердная.

Сострадать горю -
как цветы в землю сажать,
дай усердия!

Это всегда будет так -
я в клетке птица.
Пускай твоя доброта
с сердцем  сроднится.

Сострадание
станет понятным, как твой
блеск божественный.
 
Со старанием
я попытаюсь простой
свет зажечь в себе.

Ты этот свет мой  прими,
как приношенье!
Тело любовью щемит,
ждёт прощения.

Наказанием
тело познало моё
боль от разлуки.

Ночь стенания,
горечь в сердце гнетёт,
ломает руки.

Как наводненье тверди,
в миг разверзшейся,
светом во тьме отверзи
дверь замерзшую!

***

Пара лежит львов -
под изгибами веток,
отдыхают в тени.
 
Серо рунные овцы,
большеглазые телицы
на холмы забрели.
 
Уходящим диким быкам
травы щекочут ноги.
 
Лунорогие туры любятся
меж кипарисов строгих.

__________________________

 Источник:
*Эн-хеду-Ана (Энхедуанна; буквальный титул — «Жрица обилия небес»; личное имя неизвестно; около 2285-около 2250 до н. э.) — аккадская принцесса и верховная жрица лунного бога Нанны в Уре. Автор гимнов; считается самым ранним писателем (автором), известным нам по имени.(Википедия)

Другие переводы шумерского эпоса http://stihi.ru/2019/03/30/5888