Катманду

Фатима Сало
Нарендра Бахадур ШРЕСТХА
Поэтический перевод - Фатима Сало


Перешагнув за линию меридиана,
Чешуйками покажутся и волны океана,
Как чешуёй покрытый он весь на виду,
Таким же выглядит и город Катманду.

К стремлениям не склонен, знаю, Катманду,
Вперёд шагов на десять – чтоб в лучшую среду.
А выглядит-то, как с картины Пикассо,
Дома, не стройными рядами налицо.

Когда со смотровой площадки – башни,
Кларнет вещает про тревогу, страшно,
То Катманду весь прячется в домах,
И сразу же у всех все двери на замках.

Когда у площади Кота*, там в полночь,
Вся площадь кровью, лужами наполнена,
То Катманду, был как в неведении,
Страна, где родились такие гении.

Где Бхимсен Тхапа совершает суицид.
Из Катманду, но с миссией своей спешит
И для распространения искусства
Отправившись, что было очень грустно…

Арнико остаётся долго на чужбине,
В Китае он живёт теперь отныне,
И вынуждена выехать Бхрикути,
Да замуж выдана, там за царя Тибета.

Катманду, видящий стран процветание,
Находит выход в самосотворении,
Да произносит мантру поневоле,
Взывая, может, лишь о милости Божией!

Как никогда не спросит дерево и корма,
А если спросит, то его и вырвут с корнем,
Кустарник не попросит удобрения,
А спросит – вырвут и без сожаления.

Молчат так люди, все невзгоды терпят,
И проливая слёзы, на всё молча смотрят.
Чтоб их потомство бы не исчезало,
Живёт так Катманду – столица Непала.



*Арнико – древний непальский архитектор, отправленный в Тибет для строительства храма с группой артистов, и оттуда поехал в Пекин (Китай), где он построил всемирно известную Белую пагоду.
*Бхрикути (VII в.) – принцесса Непала, дочь Аншувармы, выданная замуж за тибетского влиятельного правителя Срон-Чан Гампо.
*Кот (неп. «крепость») – в центре Катманду, рядом со старинным дворцом Ханумандхока, где ночью 14 сентября 1846 г. произошла кровавое событие, устроенное интригантом Джанг Бахадур Кунваром (позднее получил фамильный титут Рана), в котором сложили свои головы многие безвинные и патриотически настроенные представители тогдашней непальской элиты. Это кровавая резня получила известность в истории Непала как «Кот-парва». После этого кровавого события Джанг Бахадур стал премьер-министром и главнокомандующим, сосредоточив всю полноту власти в своих руках. Говоря о причинах «Кот-парвы», непальский историк Дхунди Радж Бхандари констатирует: «Ост-индская компания была главным постановщиком кровавой пьесы - массового убийства. Главной целью резни «Кот парва» было создание марионеточного режима, выполняющего волю Ост-индской компании путем одновременного уничтожения всех патриотических и верных трону придворных и высокопоставленных чиновников, собравшихся в одном месте». Таким образом, внутренние и внешние интриги создавали предпосылки для возникновения режима семейства Рана – «ранархии».
*Бхимсен Тхапа – первый премьер-министр Непала, сын каджи Амарсинха Тхапы, родился в Борланге вблизи Горкхи. Он начал военную карьеру еще в юные годы, поступив на службу и получив невысокий чин, Бхимсен Тхапа сумел подняться до поста мукхтияра (премьер-министра) и главнокомандующего армией Непала. Он служил с верой и правдой королю Ранбахадуру Шаху, сопровождая во время его ссылки внутри или за пределами страны. Возвратившись в Непал и заняв важный пост в государстве, он провёл ряд реформ, в частности, модернизировал армию, ввёл режим виз. До конца своей жизни он оставался противником британского империализма, победоносно шагавшего по всему миру, и в первую очередь, по Южно-азиатскому полуострову. Именно Бхимсен Тхапа призывал к единству Азии ради противостояния нашествию британского империализма. Оказавший в паутине дворцовых интриг, сплетенных феодальными группировками, борющимися за влияние и власть, он был снят с поста премьер-министра и посажен в темницу в 1837 г. Будучи не в силах вытерпеть оскорбления и унижения, он покончил с собой в 1839 г.
Твам Шаранам! (санскр. «Поклон тебе!» – выражение, употребляемое в значении соглашательства.