Такие склянки

Валерий Куско
Ночь, Севастополь, не спит Херсонес, мыс, маяк,
Бухта Казачья шепчется с морем поющим,
Башня столетия два раздвигает здесь мрак,
И под морзянку СВ всех встречает идущих...

Длинные вспышки, короткие, очередь влёт,
Имя в туманы и бури огнём нарезает.
Шлюпам, большим кораблям направление даёт,
Чайкам, "мартынам", укрытие где, сообщает.

Ты пережил здесь великую встряску земли,
Крупным калибром немецким в войну отутюжен.
Камни земли Инкермана тебя вознесли,
Ах, не печалься, прошу, твой огонь очень нужен.

Не фитили, лампы кварца на башне зажгли.
Снова счастливое детство читает морзянку.
Бухты на рейде, за молом... всё ждут корабли.
Ты их бессменный хранитель, в столетние *склянки.

* Склянки на морском языке обозначают — название
песочных часов с получасовым ходом. Во времена парусного
флота каждые полчаса часы переворачивал вахтенный матрос
и сопровождалось это сигналом корабельного колокола.

 В большом землетрясении в Крыму, 26 декабря 1919 года
с большой разрушительной силой, маяк устоял.