The Dawn of Love - Заря Любви

Ритам Мельгунов
In silence vast and deep of the grand boundless sunrise,
From Love’s fine petals woven rouging the azure
A lotus Face bloomed up flashed with the gold-laced sky-dyes
That poured the star-myrrh peace the world of ills to cure.

The honey-beaming Face of glowing gold so tender
Streamed to the darkened hearts its fragrant insight-gleams
And woke the souls up with God-vines’ milky splendour
And dripped to the earth-minds flames of immortal dreams.

A sun of caress shone: the half-closed eyes’ wide glare
Yawned with the mystic gulf of God’s recess of Light:
With diamond purity of lucent lustres bare
It drew the world from night into its ocean white.

In the dawn-mantled gown, in the ray-fashioned crown 
Woven by the twelve stars — the brilliants of God’s dreams,
She suddenly appeared — above the world run-down
The spreading Mercy-Wings that calmed its storm-raved streams.

From the sky-flamed outlines, from the sun-bearing features,
The living Soul of Grace, the Blessing of God-Light,
The Goddess-Queen of All, of spheres and orbs and creatures,
The Mother of the World iconed Her Beauty-Might.

The Mother-Mage divine, the Dawn of Days immortal,
She hugged the whole earth close to her breast of Love:
All night and fright and fight forgotten, every mortal
Felt one with All in Love heart-waking from above! ...

Behold the Dawn of Love over the world now flushing!
Stand up, be still, be calm — tune all the soul’s strings
To the starfall of strains down through the ether gushing
As the Immortal’s Soul our Life Eternal sings —

And brings the Paradise on earth for us undying
In star-knit flesh the Supreme’s song-beams weave sun-wise:
In the Dawn-music silent, charming, purifying,
A Symphony of Love, the New World rings to us!

Arise! Cheer up! Respond with your awakened soul!
Shake off, reject, forget all darkness, discord, vice!
Drink in the Dawn’s Light-Hymn, a sunlit lotus-bowl!
Be Love! Be Light! Be Bliss! Spread your soul’s Paradise!


Ritam Melgunov
15—16.04.2020

A vision of what is happening right now in the subtle plane


This poem has been initially written in Russian on March 26, 2020. Now I have translated it into English for my English-speaking friends :)


Read the poem in Russian here:
http://stihi.ru/2020/03/26/8608


Below both English and Russian versions are given together.



*Заря Любви*

*The Dawn of Love*


В великой тишине бескрайнего рассвета
Из лепестков Любви, взрумянивших лазурь,
Как лотос, свился Лик — как всполох дивноцвета,
Что звездным миром лил спасенье миру бурь.

In silence vast and deep of the grand boundless sunrise,
From Love’s fine petals woven rouging the azure
A lotus Face bloomed up flashed with the gold-laced sky-dyes
That poured the star-myrrh peace the world of ills to cure.


Медвяносветный Лик, мерцая нежным златом,
Струил сердцам низин прозрений фимиам,
И души звал, будил лоз млечных ароматом,
И пыл бессмертных грёз точил земным умам.

The honey-beaming Face of glowing gold so tender
Streamed to the darkened hearts its fragrant insight-gleams
And woke the souls up with God-vines’ milky splendour
And dripped to the earth-minds flames of immortal dreams.


И, солнцем ласки, взор очей полусмеженных
Глубь приоткрыл без дна — в Свет, в кладезь Божьих тайн:
Алмазной чистотой сияний обнаженных
Он влек весь мир из тьмы в свой ясный океан.

A sun of caress shone: the half-closed eyes’ wide glare
Yawned with the mystic gulf of God’s recess of Light:
With diamond purity of lucent lustres bare
It drew the world from night into its ocean white.


И в мантии зари, в лучей венце ажурном,
Что ткут двенадцать звезд — бриллианты Божьих грез,
Предстала вдруг Она — над мира вихрем бурным
Крыл Милосердья взмах, смиривший буйство гроз.

In the dawn-mantled gown, in the ray-fashioned crown 
Woven by the twelve stars — the brilliants of God’s dreams,
She suddenly appeared — above the world run-down
The spreading Mercy-Wings that calmed its storm-raved streams.


Из черт небес-пламен, из солнценосных линий,
Как Милости Душа, как Света Благодать,
Всех тварей, сфер, светил Царица и Богиня,
Иконой Красоты, явилась Мира Мать.

From the sky-flamed outlines, from the sun-bearing features,
The living Soul of Grace, the Blessing of God-Light,
The Goddess-Queen of All, of spheres and orbs and creatures,
The Mother of the World iconed Her Beauty-Might.


Заря бессмертных Дней, Магиня Материнства
Всю землю обняла, прижав к груди Любви:
Мрак, страх, тоску стряхнув, вдруг вспомнил всяк Единство —
Любви раскрыли все пред Ней сердца свои!..

The Mother-Mage divine, the Dawn of Days immortal,
She hugged the whole earth close to her breast of Love:
All night and fright and fight forgotten, every mortal
Felt one with All in Love heart-waking from above! ...


Так знай, Заря Любви уже взошла над миром!
Замри, затихни, встань — и всей душой внимай,
Как звездопадом нот, сияющих в эфире,
Бессмертия Душа поет нам вечный Рай —

Behold the Dawn of Love over the world now flushing!
Stand up, be still, be calm — tune all the soul’s strings
To the starfall of strains down through the ether gushing
As the Immortal’s Soul our Life Eternal sings —


Рай на земле для всех во плоти просветленной
Всевышняя из уст речет-медоточит:
Из музыки Зари чарующе-безмолвной
Симфонией Любви нам Новый Мир звучит!

And brings the Paradise on earth for us undying
In star-knit flesh the Supreme’s song-beams weave sun-wise:
In the Dawn-music silent, charming, purifying,
A Symphony of Love, the New World rings to us!


Воспрянь же! Отзовись душою пробужденной!
Весь мрак, раздор, порок стряхни, отринь, забудь!
Раскройся в Свет Зари, как лотос озаренный!
Пари, твори, дари! Любовью, Светом будь!

Arise! Cheer up! Respond with your awakened soul!
Shake off, reject, forget all darkness, discord, vice!
Drink in the Dawn’s Light-Hymn, a sunlit lotus-bowl!
Be Love! Be Light! Be Bliss! Spread your soul’s Paradise!


Ритам Мельгунов
Ritam Melgunov

26.03.2020


Видение того, что происходит прямо сейчас на тонком плане


Сайт моей поэзии: / My poetry site:
www.savitri.su

Мой фотосайт: / My photo site:
www.ritam-art.com