Oh, hoher Himmel! Римма Батищева. на русский

Дмитрий Лукашенко
О, небо!

Мне кружит голову высокий твой простор!
Взгляд синева твоя пленила, небо,
Лазури высь меня приводит в трепет.
Стихи хочу писать, такой восторг!

И от небес не отвести мне взор!
В них облако плывет, как белый лебедь…
Услышьте же стихи мои, ах, мне бы
послать с Пегасом их в небесный створ!

Но я в сомненье, был ли это Бог,
кто с милостию для людей всех смог
создать те непреложные заветы.

Быть может, это был большой мудрец.
И заповедей праведных творец,
кто создал нам великие советы.

ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Риммы Батищевой

http://stihi.ru/2020/04/05/7692

Oh, hoher Himmel, wie du mich verlockst!
Ich kann von dir die Augen nicht abwenden.
Und Tag, und Nacht ist deine H;he blendend
Ich bin entz;ckt, Gedichte schreiben m;cht‘,

Bewundern deine Bl;ue, rein und  h;chst!
Die leichten Wolken ;ndern sich und pendeln…
Ich m;chte dir die sch;nsten Verse senden!
Und schicke sie durch sch;pferische Post!

Ich bin im Zweifel, ob‘s war wirklich Gott,
Der jedes unumst;ssiche Gebot
F;r uns, f;r Menschen, mit dem Segen sch;fe.

Vielleicht gab es ‘nen grossen, klugen Weis‘.
Er konnte uns so eine Gunst erweis ‘n:
Gebote schaffen einer grossen Stufe.