Приходишь ты теперь во сне... Перевод из Траутвайн

Вероника Фабиан
Приходишь ты теперь во сне,
Как будто призрак незаметный.
Тихонько шепчешь что-то мне.
Твой голос слышу я заветный.

Я вижу эту красоту.
Густую кровь она волнует.
Рисуешь ты мою мечту
Любви, которая чарует.

Прекрасна ты в тумане сна!
Спокойны так твои все жесты.
Волшебно-нежные глаза,
Здесь все эпитеты уместны.

Я чувствую сердечный стук,
Как полыхает жизни пламя,
Своим сиянием вокруг
Любовь всю нашу отражая.

Как прежде, жив цветок любви,
Он никогда не увядает.
Чтоб в Вечности мы ощущать смогли
Тот Дар Небес, что в нас сияет.

********************************
ПОДСТРОЧНИК:

Ты приходишь теперь ко мне во сне,
Как призрак, почти незаметный.
Все твои слова я едва слышу.
Они такие тихие и такие нежные.

Твой облик такой любимый и мягкий.
И заставляет мою густую кровь еще волновать.
Ты рисуешь мне мою картину мечты
Нежными линиями любви.

Как ты прекрасна в туманном свете!
Так спокойны все твои жесты,
И твои глаза для меня
Самые любимые, самые прекрасные.

Я чувствую, как пульсирует твое сердце
В горячем пламени жизни.
В сиянии которого мы
Превращаемся в цветок любви (таем  вместе)

Этот цветок цветёт, как и прежде,
Он никогда не увянет в течение жизни.
И не увянет в вечности,
Подаренный Богом и Небесами!

********************************
http://stihi.ru/2020/04/06/2714
Ты приходишь ко мне во сне...
Валентина Траутвайн-Сердюк


Du kommst zu mir jetzt in dem Traum,
Wie ein Fantom, fast unbemerklich.
All' deine Worte hoer' ich kaum.
Sie sind so leise und so zaertlich.

Dein  Antlitz ist so lieb und mild
Und laesst mein dickes Blut noch fiebern.
Du zeichnest mir mein Traumbild
Mit zarten Linien der Liebe.

Wie schoen bist du im Nebellicht!
So ruhig sind all' deine Gesten,
Und deine Augen sind fuer mich
Die allerliebsten und allerbesten.

Ich spuere, wie dein Herz pulsiert
In einer heissen, Lebensflamme,
In deren Gluete schmelzen wir
Zur Liebesblume fest zusammen.

Dies' Blume blueht, wie auch zuvor.
Sie welkt im Lauf' der Zeit doch niemals
Und wird in Ewigkeit nicht dorr'n,
Geschenkt vom Gott und von dem Himmel!

************************************
Фото из интернета (Коллаж мой)
************************************
                ОТКЛИКИ:

***
http://stihi.ru/avtor/veramuzaru Вера Балясная

любви цветенье
в любой сезон возможно
пусть расцветет

то сердца восхищенье
и трепет осторожный
душа растает

когда любовь дарует
восторг и нежность
и ласку поцелуев
она безбрежна...

***
http://stihi.ru/avtor/a9150510793 Александр Шелехин

Ты приходишь во сне,
мне даруешь тепло,
словно ангел извне,
отгоняя всё зло.
Я тебя не забыл,
помню до мелочей,
как с тобой вместе жил.
А теперь я ничей.

***
http://stihi.ru/avtor/afkuskova Анна Кускова 2

Зачем приходишь в мои сны,
Под вздохи нежные Весны,
А поцелуи словно мёд,
В глубины спрятанные сот.
Сердец желанный перестук,
Прикосновенье тёплых рук,
Объятий трепетная сласть,-
Сближает чувственная страсть.

***
http://stihi.ru/avtor/elenasch53 Новогодняя Фея

Любовь бесследно не уходит,
А оставляет след в душе,
Пускай во сне ко мне приходит
Хоть и расстались мы уже.
Когда тебя во сне я вижу,
То снова счастье ощущаю
Становишься ко мне ты ближе,
Я от любви к тебе пылаю...

***
http://stihi.ru/avtor/85viv Инесса Елисеева

Когда приходишь ты во сне,
чтоб подарить глоток безумства
то – горько-сладко-терпко мне
кружиться в урагане чувства...;;