Между Ноем и Афридуном

Тебуев Шукур Шабатович
Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (333K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:

Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


28. Для нас – Унух, а для Европы – Ной.
И начинается рассказ другой.
Здесь новый камень в стену того храма
Поставит «Науруз-наме» Хаяма.
29. Адам был первым, Идрис – седьмой,
Идут Пророки Бога чередой.
И тут Пророк Унух придёт десятым,
За отрицанье истины расплата.
30. А в «Науруз-наме» рассказ иной,
Для персов там Кайумарс был главой.
За ним – другие. Среди них – Джамшид,
Рассказ о нем всю землю облетит.
31. И здесь вниманье наше привлечёт
Тот, что под номером шестым идёт.
Не избежал он мира тяжких дум
Истории известный Афридун.
32. Три сына у него и старший – Тур,
Который тюркам предок-багатур.
А младший здесь Ирадж, иранцев предок.
Остался греков предок напоследок.
33. И старшему земли досталось сыну
Всё за Джейхуном* и до Чин-Мачина**.
Сказать иначе – вся земля Туран,
Так в древности их величал Иран.
34. И рядом здесь Шумер и от него
Дойти в Туран не так уж и легко.
Но, может, здесь подсказкой станет, знай,
Недалеко от Тегерана речка Карачай.
35. Язык шумерский корня не имеет
Единого ни с кем. Так принято считать.
Но каждый тюрок в мире разумеет
Слова его и будет понимать.
36. Но это долгий разговор о «сильных языках»*
И так затянут был до нас в научных всех кругах.
Кто хочет, тот и так поймет. Но с «доминантой»** я.
Подробный список слов шумерских будет в «Аз и Я».
37. Пять тысяч лет тому назад
Шумеру в мире каждый рад.
За силой к славе, как всегда,
«Не зарастёт людей тропа».
38. Шумер нам нужен для того
Кто светским лишь живет. Его
И Афридун, и тот же Ной
Не тронут ни одной струной.
39. Здесь он нащупал – значит, есть!
Наука превратилась в лесть.
Его послушать – и волна
Магнитна стала лишь тогда
40. Когда её он «раскусил»
Лет сто назад. Но он забыл
Как лет четыреста подряд
Был флогистоном* мир объят.
41. Сейчас пришли такие времена,
Когда народам стала вера не нужна.
Но есть вопросов куча. Их обитель –
Инструкция, где Он – «Завод-Изготовитель».
42. И если мы вернемся к Афридуну, Туру –
Подключим тех Писаний гарнитуру.
Читал и верил, бился, нажимал –
Так Шлиман миру Трою раскопал.
43. К той Трое и Турану, даст Аллах, вернёмся.
Пока же в мир Унуха окунёмся.
Потоп закончился, к горе пристал ковчег –
Остаток человечества обрёл ночлег.

………………………………………………………….

44. Их только восемьдесят осталось
И Пророк, забыв усталость,
Начинает первый взлёт
Человечества вперёд.
45. Вскоре семьдесят умирает
И семейство обретает
Для Унуха новый лик.
Десять их, Аллах Велик.
46. Сыновей Пророка трое.
Человечество второе
За Адамом вновь идёт, –
И они – его оплот.
47. Первый – Сам, отца любимец.
Чистый, он не проходимец.
Свет Пророчества идёт
Вслед за ним в его приплод.
48. Среди них, забыв заботы,
Зацветёт народ Европы.
И арабы, персы тут –
Все за Самом в мир придут.
49. Африканец и индус –
Хама-сына в мире груз.
Есть средь них других немало,
Нас же вот что занимало.
50. Яфет – третий сын отца,
От него идет пайцза* –
Всех народов тюркских племя,
Их раздоров, тягот бремя.
51. Поднебесной всей народ
Также Яфету дает
Бог в потомки. И скажу,
По земле давно хожу,
52. Только Сам, отцу Унуху,
Радость старческому духу.
Два других… Здесь Бог – Судья.
Дальше прерываюсь я.

………………………………………………………………………..

53. Так в «Истории Пророков» описали нить судьбы.
И хитросплетенья рока, как всегда, избегнем мы.
Но добавим для порядка, чтобы цикл закончить весь –
Знай, читатель мой, однако – корень тюрков будет здесь.