Белая зима

Лэйла Вахит
               
                Роберт Миннуллин
             * * *                (перевод Лэйла Вахит)               
               
Люблю я, этот  белый цвет               
Когда белеет целый  свет.
Смотрите, зайцы в шубках белых
Да и берёз нарядней нет.

Рой на шапках из снежинок
На ресницах, на носу…
Я, на снежные вершины
Вдоль по улицам гляжу.

Намело сугробов  много
Белых, малых  и  больших!
Целый день  гурьбою  дружно
Мы, катаемся, спешим.

Белоснежно - лучезарный
Этот мир, такой бескрайний!
Но белее всех зимой
Наш любимый край родной.


03.05.20г.


БЕЛАЯ ЗИМА (АК КЫШ)

Яратам мин
Ап-ак тэснэ,
Бэтэн дэнья
Ап-ак тэсле.

Куяннар да ак тун кигэн,
Каеннар да ак туннан.
Буреккэ дэ, керфеккэ дэ,
Борынга да ак кунган.

Биек булып, ап-ак булып
Урамга ак кар яуган.
Кэнэ буе шау-гэр килеп
Шуабыз шул ак таудан.

Шундый якты, шундый нурлы -
Бэтен дэнья ак кына...
Ап-ак була белэ шулай
Безнен туган як кына.


Роберт Миннуллин