Арбуз. Перевод Чарльза Симика в хокку...

Кариатиды Сны
Чарльз Симик.
WATERMELONS

Green Buddhas
On the fruit stand.
We eat the smile
And spit out the teeth.


Перевод с английского  Елены Багдаевой - дословный:

Зелёные Будды
на стойке для фруктов.
Съесть разом улыбку –
и выплюнуть зубы.

http://stihi.ru/2020/05/06/685


*************************************


АРБУЗ

зелёный
будда на столе
улыбку съем
а зубы выплюну



Теперь хокку:
------------------

АРБУЗ

зелёный будда
на столе улыбку съем
зубы выплюну