Переводы случайно попавшихся маленьких стихотворен

Михаил Жинжеров
I've lost my glasses, I'm in need,
To have them now so I can read.
I loudly swear and I curse
Did I leave them in my purse?
Are they behind the sofa, under the bed?
Oh there they are - on my head!

Source: https://www.familyfriendpoems.com/poem/missing-glasses

Искал я вблизи и искал далеко.
Не могу читать без своих очков.
Я в машине искал, под кроватью, в постели.
Чемодан открывал, Нет очков, улетели.
Я так сильно страдал, проклиная судьбу.
Вдруг очки увидал я, случайно, на лбу.

All doggies go to heaven (or so I've been told).
They run and play along the streets of Gold.
Why is heaven such a doggie-delight?
Why, because there's not a single cat in sight!

Source: https://www.familyfriendpoems.com/poem/doggy-heaven

Говорят собаки попадают в рай.
На чудесных улицах бегают, играют.
Почему такой восторг, счастливый лай?
Котов в собачий рай не пускают