Горная река

Мира Любова
Не по равнине, не раздольно,
А в жёстких, каменных тисках
С надрывом, с рокотом  стозвонным   
Река Тургень*  течёт в горах.

Такое имя  в веке давнем
Дано за  темперамент  ей,
Быстра, строптива, своенравна
И нет коварней  и  взрывней.

Как горный барс, ловка, красива,
Но шаг короткий до беды,
Не обуздать в сезон дождливый
Потоков яростной воды.

Дочь  белых ледников суровых…
У колыбели,   дар  небес,
Красуется цветок махровый,
Хрустальный звёздный эдельвейс.

В день жаркий  камни  в русле узком
Омоет ласково волной,
Поднимет гребнем  пены сгустки,
На берег выплеснет росой.

Придёшь на  речку  утром ранним,
Нагнёшься к девственной воде,
Забудешь о столичном гаме
И каждодневной суете.

*В переводе с тюркско-монгольских языков слово «турген» означает «быстрый» , «скорый» , «вспыльчивый». Фамилия великого русского писателя И.С.Тургенева тоже восходит к этому слову.