Томас Харди. Скамейка в саду. С английского

Мещеряков Андрей
Поблёк её зелёный цвет.
И сил былых у ножек нет;
Она рассохлась целиком,
Она рассохлась целиком.

А ночью к ней, когда нет дел,
Придут, кто раньше здесь сидел;
Они сидят на ней рядком,
Они сидят на ней рядком.

Им снег не страшен, дождь с небес,
Скамейка выдержит их вес,
Как воздух каждый невесом,
Как воздух каждый невесом!


The Garden Seat
Poem by Thomas Hardy

Its former green is blue and thin,
And its once firm legs sink in and in;
Soon it will break down unaware,
Soon it will break down unaware.

At night when reddest flowers are black
Those who once sat thereon come back;
Quite a row of them sitting there,
Quite a row of them sitting there.

With them the seat does not break down,
Nor winter freaze them, nor floods drown,
For they are as light as upper air,
They are as light as upper air!