Внезапный сон. Роберт Фрост

Смарник
Внезапный сон (A Dream Pang, Robert Frost, перевод)

Я удалился в лес, где мой напев
Листвой подхвачен был и ветром унесен;
Ты к лесу подошла одним чудесным днем
(Таков был сон), задумалась на чащу посмотрев,
Но дальше не пошла, порыв преодолев,
Качнула головой,- мол, с мыслями собраться:
"Не смею я, легко здесь потеряться.
Не ждет ли он вовлечь меня во грех?"
Поблизости я был и тихо наблюдал
Из-за ветвей разросшихся дерев;
Сраженный сладкой болью, не позвал
Тебя к себе, внезапно оробев.
Нельзя сказать, что был я равнодушным,
Ведь ожил лес и ты пришла послушно.