Сновидение, навеянное романом В. Гюго

Рафаэль Камальдинов
В древнем Альбионе разыгрались страсти:
К дремлющей Горгоне люди рвутся – к власти.
Фаворит опальный, Сэр великородный
Умер, но остался мальчик благородный.
Призрачно наследство, что ему досталось,
А вот маска смеха на лице осталась!
В толще океана созревают грозы,
Ждут они кораблик, в нем – компрачикосы.
Их настигла в море злая непогода.
Все они погибли, но хранили тайну:
Мерзкое искусство древнего народа –
На потребу власти вырастить урода.
В мрачный берег плещет тело океана,
Тихо остывает вероломства рана.

Поняв, что оставлен, в скалы он поднялся.
Только чудом в бездну мальчик не сорвался!
Он не знал молитвы, но угодно Богу
Было, чтоб мальчишка одолел дорогу.
И свою невесту на руках он вынес
К маленькой тележке, волк оттуда вылез.
Двух детей согреет мизантроп-философ,
У него душою к жизни нет вопросов.

В королевском замке, в тесное окошко,
Свет через портьеру осветил немножко:
Царственное ложе, сна преодоленье.
Женщину нагую, там - венец творенья!
Девственница телом, но душой порочна,
К ее сердцу роскошь привязалась прочно.


Красотой блистая, всем она желанна,
Царственная леди, леди Джозианна!
Ведь бывают лица – праздник среди буден,
Молодая львица из их ряда будет.
Среди нищей меди – золотом монета,
Символ вожделенья - жажда среди лета.

Вот с гербом карета к балагану едет,
Где исчадье ада – Гуинплена встретит.
И, алмаз, достойный своего футляра,
Шлет леди записку гибкому фигляру:
«Ты ужасен ликом, ты урод великий.
Я - топаз в короне, я – еще невинна.
Ты - пропасть, я – вершина.
Приходи скорее, твоя страсть желанна»,
Так, томима скукой, пишет Джозианна!

В низком балагане мрак плодит чудовищ,
Но во тьме сияет ярче всех сокровищ:
Девушка (слепая) - чиста и благородна.
Слышит Дея сердцем своего Урода.
Гуинплен душою ощутил тревогу,
Новизна волненья позвала в дорогу.

В царственных покоях шел фигляр смущенный,
В сумраке альковном он искал пути.
А ему навстречу – фаворит придворный.
У элитной знати Дэвид был в чести,
Властный предводитель золотой шпаны.
Лошадей и женщин он большой ценитель,
Аферист, картежник, пылкий соблазнитель.
Забияка дерзкий, грозный дуэлянт,
На груди могучей ордена цвел бант.
В королевском замке офицер морской
Ищет авантюру, ищет день-деньской.

У одной постели, в коридоре власти,
Повстречались оба, тут бы быть напасти!
«Господа!  Простите, но ваш бой не нужен.
Оба вы милорды, каждый будет мужем» -
Чуя предвкушенье наслажденья местью,
Вышел Баркильфедро – злобный дух поместья.
Если вы хотите знать, кто кем оказался,
То роман прочтите, а мой сон – прервался.

\фотоматериалы получены из интернета\