Автор: Абдурахманов Абдурагим Рамазанович (Рагим Рахман), Дагестан
Перевод с табасаранского сделан сделан по подстрочнику автора
МОЛВА
Пустили слух нелестный о тебе,
Как будто недостоин быть средь них.
И даже тот, кто сам погряз в дерме,
Бесстыдно лгал в глазах людей других.
Лягнуть мог тот, который и без ног.
Безрукий тыкал пальцем, и опять
Немой старался гнусно, видел Бог,
Не говоря, мог слухи распускать.
… Не долго смог ты выдержать, Поэт…
Сегодня по-другому все глядят.
А в прошлые года тех давних лет
Могли бесстыдно в сплетнях осуждать.
Безногий, и безрукий, и слепой,
Цветы к могиле трепетно несут –
Влюбленные в стихи, в них ты живой,
Поют теперь, и песни не умрут.