Tous les matins du monde sont sans retour
Все утра мира никогда не возвращаются
Дорога
На обочине цветок
Тут девушка однажды проезжала
в платочке за баранкой самосвала
и ей не думалось, насколько путь далёк
ей всех на свете утр было мало
И только за спиной бетонный блок
открытый ливням и колдобинам маршрута
он людям даст убежище уюта
покой, тепло и радости кусок
Другое время и другой цветок
Другое всё
И дух на небесах
творящий бескорыстно день и утро
со словом ‘хорошо’ в неслышимых устах
найдёт когда-то своевременным и мудрым
упрятать этот мир обратно в свой рукав
И только в его памяти гурьбой
отобразятся вещи и начала
и тень того цветка за колеёй
и тень всех утр, которых было мало
и хрупкой девушки в кабине самосвала
чья молодость на деле означала
смысл мира
неприметный и простой
01.05.2020
Picture of Gramh