Микеланжело. Сонет 1

Сергей Дон
   Друзья, решил поработать над переводом сонетов Микелажело. Личность могучая и плодотворная во всем. Ищу источники. Пока нашел в архиве Издание начала прошлого века из библиотеки Калифорнийского университета. С него и начну. Нумерация, как в издании.

Сошел с небес он – и ему со смертным другом
Была  по аду уготована дорога,
Живым вернулся, чтобы вновь увидеть Бога,
И свет нам показать там, за смертельным кругом…

Звезда, сияние собрав в луче упругом,
Встряхнула мой покой, пусть походя, немного –
Но я – взлетел, как лань, легка и быстронога,
И в мир, им созданный, вошел не по заслугам…

О Данте я! Его забыть уже успели,
Но как он косность расколоть сумел людскую,
Так до него никто и после не умели –
И о себе: мне повезло – и я ликую:
За мир, откуда я вернулся еле-еле,
Благополучную страну отдам любую!
                16 июня 2020