Немец

Olen
У нас в деревне жил немец. Немцем он на самом деле не был, но именно так его звали абсолютно все. Никто уже и не помнил его настоящее имя. Люди от него шарахались, а он недоумевал и тянулся к ним. Его "Guten Taaag!" был слышен издалека, как гудок, оповещающий прибытие поезда. Люди обычно успевали скрыться до того момента, как вслед за голосом появлялся и он сам. И тогда их догоняло и буквально толкало в спину ничуть не менее громкое и торжественное "Auf Widerseheeeen!". Он радовался, как ребенок, когда ему удавалось встретиться с моей мамой. Он знал, что она преподавала в школе иностранные языки. Но не это было главное. На самом деле немецкого в его речи было процентов 10...Кроме фраз приветствия и прощания это были жесткие, собачьи, лагерные фразы, которые застряли в его уже полусумасшедшей голове с фашистского плена... Они выливались из него, как яд...Как будто в этот момент в нем было одновременно два человека: тот, кто глумился над ним и тот, кто страдал. И тот, второй не смел даже поднять глаз, пока первый не закончит свои издевательства над ним. И только тогда, улыбнувшись совершенно детской улыбкой, он говорил: "Ну Вы же понимаете, Галина Федоровна..." И она понимала. Не столько его местами бессвязную речь, сколько его искореженную душу. Он это чувствовал и расставался с ней совершенно счастливым.