Ещё одна попытка

Алик Артамонов
Перевод знаменитого стихотворения китайского поэта Ли Бо

Мысли тихой ночью (подстрочник)

Свет ясной луны перед кроватью,
Как будто иней на земле.
Поднимешь голову и видишь светлую луну,
Опустишь голову - грустишь о стороне родной.

Перевод:

Удивлён: на постели иней!   
Прикоснулся – то свет луны!
Поднял взгляд – так ярко сияет!   
Как она, далёк и мой дом...