Атанас Капралов. Зустрiч

Любовь Цай
Атанас Капралов
ЗУСТРІЧ


То хто був я?
Сльоза небес висока,
собою застелила земне око.

А сліз таких мільярдно в світі стане...
І ти гіркою краплею,
кохана!

Мить, дотик… Промінь набирає силу,
й зоря всеземне око розбудила…

Тепер,
коли з тобою ми єдині,
то й світ стає світліший нам віднині!


(авторизований переклад з болгарської — Любов Цай)

***

Оригинал:

Атанас Капралов
СРЕЩА НА СЪЛЗИ


Какво бях аз?
Сълза от необята,
замрежила окото на Земята.

Сълзи такива милиарди има...
И ти смрачена капка бе,
любима!

Но блесна лъч при допира ни чуден
и земното око зора събуди...

Сега,
когато сме родилно слети,
с едно небе е този свят по-светъл!