В романе "Три мушкетёра" говорится:
"Его имя произносилось не иначе как
шёпотом".
С французского: Eminence grise.
Буквально: Серое преосвященство.
.
И скромно и достойно...
Одежды серой знак...
По лестнице спокойно
Спускается монах...
Он погружен весь в чтение...
Не видя пред собой...
Как люди моментально
Теряли свой покой...
Они срывали шляпы...
И кланялись пред ним...
А он невозмутимо...
Прошагивал средь них...
А он не замечал их...
И взгляда не дарил...
Уткнувшись в книгу,
Чинно, беззвучно проходил...
Он всеми почитаем...
Он вызывает страх...
И серое в одеждах...
Все ж предпочтет монах...
Вот нынешнее время...
Есть маска, он угрюм...
Сутану заменяет
На деловой костюм...
За ниточку, за ниточку...
Искусный кукловод...
Заманит в хороводы
Доверчивых господ...
Он тихо и бесшумно
Прибудет в точку N
И тайною овеет...
И безупречен плен...
Невидимо под тенью...
Приспущен его сан...
Звено он добавляет
В цепочку только сам...