Гертруд Кольмар Одинокая вольный перевод

Анна Петрова 21
     Одинокая

Накину одиночество свое.
Оно как согревающий халат,
Без швов, булавок странное шитье,
И рукава длинны мне и висят.

Мне незнакомый кто-то мерки снял,
Лица чужого ощущаю взгляд.
Он шеи черных лебедей связал,
Что мне грядущую беду сулят.

Астральный мир открылся для меня.
Павлиний глаз там крылышки сложил.
Взор видит бег волны и мне сигнал,
Что свет на жизни полосы пролил.

И увлажняет волосы река,
Несет с собой, так глубоко влечет.
Поймала год скал темных сил рука.
Он словно птица в страхе дни зовет.

Вдруг тишина. Мне платье широко.
В нем рыбы плавают вокруг груди.
А я должна расти, чтоб подошло.
И пурпур жабр сияет впереди.

Посеяны в нем семена земли.
Из моего плеча златой песок,
Мерцающий сквозь ткани, что ползли
Пыхтя,  ложась  тихонько мне на лоб.


   Die Einsame

Ich ziehe meine Einsamkeit um mich.
Sie ist so wie ein waermendes Gewand
An mir geworden ohne Kniff noch Stich,
Wenn auch der Aermel faellt tief ueber meine Hand.

Ein Ungekannter hat ihr Mass gezirkt,
Die fremdes Antlitz fuhlt als truebes Wehn;
Die gro;en Schwarzhalsschwaene sind gewirkt
In ihre Falten: aber nur ich kann sie sehn.

Es tun sich meine innren Blicke auf
- Ein Pfauenauge, das die Fluegel schliesst –
Und schaun der Welle jadefarbenen Lauf,
Die alle Saeume licht und str;mend uebergiesst.

Sie feuchten so wie einer Elbe Haar.
Sie tragen noch den Fluss. Sie schleppen tief.
Und graues Berggestade faengt das Jahr,
Das wie ein Vogel aengstlich seine Tage rief.

Und nun ist Schweigen. Und das Kleid schwillt nun.
Und ich muss wachsen, da; es mir noch ziemt,
Drin Fische, wie sie niemals wirklich tun,
Um meine Brueste schweben, purpurblau gekiemt.

Der Erde Koerner sind hineingesaet.
Aus meiner Schulter bricht ein Felsengold,
Das Tuch durchschimmernd, das sich schleift und blaeht
Und langsam ueber meiner Stirn zusammenrollt.


О судьбе Гертруд Кольмар:

"По местам Гертруд Кольмар" http://stihi.ru/2020/06/22/4535
 Вольные переводы:
"Слышишь меня?"  http://stihi.ru/2020/06/10/3404
"Дни"   http://stihi.ru/2020/06/10/3404
"Исповедь"    http://stihi.ru/2020/06/07/4572
"Путь жертвы"  http://stihi.ru/2020/06/22/4592