Не изменились ни на йоту...

Эдуард Чернухин
Не изменились ни на йоту   
Ни я, ни мой пилот – душа.    
Всего-то нужно для полета 
Блокнот и полкарандаша.

Без указаний дирижера,
Хвали ты нас или хули,
Мы с нею в час беды и мора
Поем об искренней любви.

Для торжества и вдохновений
Летим туда, за горизонт -
В тот мир, где пушкинские дженни
Средь леонардовских джоконд.

Туда, за жизни скоротечность,    
Где не для пошлых эпиграмм    
Хранит для нас седая вечность
Примеры всех прекрасных дам.

Увы, любви на свете мало... 
В тисках житейского ума
Без красоты и идеала
И зарождается чума,

В сетях которой глохнет лира
И постепенно слепнет мир,
Лишь похотливые сатиры
«Любви свободной» правят пир.

Готов назвать в пылу суждений
Любовь земную «птицей дронт»,*
Но... все же образ милой Дженни*
Еще хранит в душе Эдмонд.*

*Дронт, или додо; (лат. Raphus cucullatus) — вымерший вид нелетающей птицы.
*Эдмонд и Дженни - персонажи из песни Мери в "Пире во время чумы" АСП.

Июль 2020