Болеслав Лесьмян. Сапожник

Терджиман Кырымлы Второй
Szewczyk

W mglach daleczeje sierp ksiezyca,
Zatkwiony ostrzem w czub komina,
Latarnia sie na palcach wspina
W mrok, gdzie juz konczy sie ulica.
Obledny szewczyk– kuternoga
Szyje, wpatrzony w zmor odmety,
Buty na miare stopy Boga,
Co mu na imie– Nieobjety!

Blogoslawiony trud,
Z ktorego tworczej mocy
Powstaje taki but
Wsrod takiej srebrnej nocy!

Boze oblokow, Boze rosy,
Nasci z mej dloni dar obfity,
Abys nie chadzal w niebie bosy
I stop nie ranil o blekity!
Niech duchy, palac gwiazd pochodnie,
Powiedza kiedys w chmur powodzi,
Ze tam, gdzie na swiat szewc przychodzi,
Bog przyobuty bywa godnie!
 
Blogoslawiony trud,
Z ktorego tworczej mocy
Powstaje taki but
Wsrod takiej srebrnej nocy!

Dales mi, Boze, kes istnienia,
Co mi na cala starczy droge,–
Przebacz, ze wposrod nedzy cienia
Nic ci, procz butow, dac nie moge.
W szyciu nic niema, oprocz szycia,
Wiec szyjmy, poki starczy sily!
W zyciu nic niema, oprocz zycia,
Wiec zyjmy az po kres mogily!

Blogoslawiony trud,
Z ktorego tworczej mocy
Powstaje taki but
Wsrod takiej srebrnej nocy!

Boleslaw Lesmian

   
Сапожник

По-над печной трубой желтеет
в тумане месяца зеница.
Фонарь на цыпочках глядится
в тьму тупика пустой пустее.
Дурак сапожник одноногий–
в глазах недосыпные пятна–
обнову шьёт по мерке Бога,
чьё имя также Необьятный.

Благословен будь тот,
кто от изыска мочи
для Бога шьёт ботфорт
серебряною ночью!

Господь, Твои громы и росы,
прими подарок остолопа–
и не ходи по небу босый
не рань о звёздный кремень стопы
Пусть духи плачутся негордо
от умиления под дождик:
где жив такой как я сапожник,
годится Богу быть в ботфортах!

Благословен будь тот,
кто от изыска мочи
для Бога шьёт ботфорт
серебряною ночью!

Господь, Твой дар по мне огромен,
извечный мой благотворитель,
прости что беден я и кроме
обувок нечем отдарить мне.
Для дела руки, не иначе:
корплю покуда хватит силы!
житьё дано для жизни, значит,
живёмте, братцы, до могилы!

Благословен будь тот,
кто от изыска мочи
для Бога шьёт ботфорт
серебряною ночью!

перевод с польского Терджимана Кырымлы