Пенчо Славейков. В пределах суетного круга...

Терджиман Кырымлы Второй
В пределах суетного круга
от чувств отчужден, я, подруга,
на деле и в речах жесток и грешен,
восход светил встречал усмешкой–

и был на том, столь лют и мал,
пока у сердца твоего не стал
благословенных врат вдали от зла.
И тихий ангел надо мной простёр крыла.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Желанията смятах суета,
и отчужден, другарко, от света,
жесток на дело, по-жесток на дума,
аз слънцето дори посрещах с глума. 

И с клетва дигах неведнъж ръце.
Докле се спрях на твоето сърце
пред златните благословени двери.
Крило над мене ангел тих разпери.

Пенчо Славейков