2. Есть небо другое - Э. Дикинсон

Александр Георгиевич Воробьев
Есть небо другое,
В нём тихо и ясно,
И солнечный свет там другой
А здесь ему быть темнотой.

Леса здесь не сохнут,
Поля не молчат;
Здесь лес небольшой
С листвою всегда зелёной,
Здесь красочней сад,
Где мороз не бывает, 

Я слышу гудение пчёл,
Не увядают цветы
Прошу мой Брат,
В мой сад приди.
              10.08.2020

2. There is another sky
              Emily Dickinson

There is another sky
Ever serene and fair,
And there is another sunshine,
Tho' it be darkness here —

Never mind faded forests, Austin,
Never mind silent fields —
Here is a little forest
Whose leaf is ever green —
Here is a brighter garden —
Where not a frost has been,

In its unfading flowers
I hear a bright bee hum,
Prithee, my Brother,
Into my garden come!

————————

ever - 1) всегда;
   ever after, ever since -
   с тех пор (как);
   for ever (and ever),
   for ever and a day -
   а) навсегда, навечно
   б) беспрестанно;
   ever yours - всегда Ваш
   (подпись в письме)
   2) когда-либо
serene - 1.a 1) ясный, спокойный,
   тихий; безоблачный;
   безмятежный;
   all serene - разг.
   всё в порядке
fair II - 1.a 1) прекрасный,
   красивый
sunshine - 1) солнечный свет;
   in the sunshine - на солнце
   2) хорошая погода
   3) веселье, радость; процветание

mind - 2.v 1) помнить
   2) заботиться, заниматься (чем-л.);
   смотреть (за чем-л.)
   # never mind - ничего, неважно,
   не беспокойтесь, не беда
fade - 1) вянуть, увядать, блёкнуть
   2) выгорать, линять, блёкнуть
   3) постепенно исчезать
   (часто fade away)
   4) стираться, сливаться
   (об оттенках);
   замирать (о звуках)
   5) обесцвечивать

hum I - 1.n 1) жужжание,
   гудение; гул
   2.v 1) жужжать, гудеть 
prithee - int ( сокр. от I pray thee)
   уст. прошу