Д. Нурксе. Любовь в Конце Времён. Все в этой истор

Валентин Емелин
Продолжение
Начало: http://stihi.ru/2020/08/01/617
http://stihi.ru/2020/08/01/3816
http://stihi.ru/2020/08/02/7680
http://stihi.ru/2020/08/03/5304
http://stihi.ru/2020/08/04/4222
http://stihi.ru/2020/08/05/5431
http://stihi.ru/2020/08/06/3689
http://stihi.ru/2020/08/07/8716
http://stihi.ru/2020/08/08/9131
http://stihi.ru/2020/08/09/8844
http://stihi.ru/2020/08/10/7218
http://stihi.ru/2020/08/11/5578


Все в этой истории говорят, кроме меня               

(Изольда)


Даже слова. Созвучия. Тишина. Я могу только думать.

Я скучаю по дому отца в Голуэе, по свежей постели, которую я сама заправляла.
Называйте меня жестокой, но эти дни вихрем несутся вперёд.
Я королева Бессонной Страны. Почему мне даётся власть?

Я люблю его без причины, если это смешно – то так же, как ветер в сосновых кронах.
Но он будет пробовать каждый свой жест в Моруа.

Когда-то мы могли удивлять друг друга, словно рассвет, просто расстегивая
пуговицу, вечно одну и ту же. Теперь мы спасаемся в тень.

Однажды святую Марию из Уаньи посетил Сатана и шепнул:
этот мир – сон. Она отвечала: разве не слышишь ты колокольчики прокажённого?

И вот первые сосны вырастают из-за рядов кукурузы, крона вяза
нависает внезапно, мы на границе леса, последняя живая преграда.

Конь косит глазом с красными жилками. Тристан должен пришпорить его.
Его ведёт Абсолют. Очарование целостности.
Но Бог – это сломленный человек. Личность и потеря её.

Ветви тиса натягиваются, как луки. Вход находит нас сам.
Теперь предстоит научиться тому, что знает служанка. Холод и голод.
               
Как не есть и не спать. Как не иметь ребёнка.

(с английского)


LOVE IN THE LAST DAYS
by D. Nurkse

Everyone In This Story Speaks Except Me               

(Iseult)


Even the words. The chords. The silence. I can only think.

I miss my father’s Galway house, the crisp bed I made myself.
Call me ruthless but these days whirl forwards.
I am Queen of the Land of No Sleep. Why do they give me power?

I love him for no reason, as you might laugh at the pine breeze.
But he will test every gesture in Morois.

Once we could make each other strange as dawn just by undoing
one button, always the same button. Now we run to the shadows.

Once Satan appeared to Saint Marie d’Oignies and whispered,
this world is a dream. She answered, can’t you hear the leper’s bell?

Now the first pines rise out of the cornrows, the elm crest
looms suddenly, we come to the threshold, the last hedgerow.

The horse rolls his red-veined eye. How Tristan must spur.
The Absolute drives him.  The charm of wholeness.
But God is a broken man. A person and the loss of a person.

Yew branches draw back like bows. An opening will find us.
Now to learn what a servant knows. Cold and hunger.
               
How not to eat or sleep. How not to have a child.