Старинная хевсурская песня про Зелимха

Марти Тамия
Хези те стигал рег1анехь къекъаш?
Гой теша, Вокххачу Ницкъболчу цхьама
Йаьржинчу мархашна т1ера луо эгош?
Саццаза дог1учу дог1анца цхьаьна
Оьг1азе дарцаша х1ийзош кьайн чимаш
Даржийна, ломара хьулбина некхаш
Дог1ано лайн чимаш вовшаха тоьгу
Ломан ка некъ байна ца карош соьцу
Цхьа миска хевсур тархан т1е тевжина
Лаьтта цу йочанан чаккхене са тесна
Ткъа цигахь лахахь Арагви г1овг1анехь
Цуо шен ц1ена хи мАса д1а кхоьхьучехь
Шайн кхерчан гуо бина хевшина доьзалаш
Чубирзина дарцах йа луонах ца кхоьруш
Тховт1е д1адиллина дечик ду церан
Уьстаг1 чу лаьллина, дузийна бежан
Луьйсучу даьттан бен кхин г1овг1а йоцуш
Даьттаг1а чехчар бен кхин тата доцуш

Ткъа мила ву вог1ург д1о ломал сехьа?
Г1алг1айн махкара бог1учу некъахь
Лонах йа дарцах майрра ца кхоьруш
Лайн бухар тача шен когаца лоьхуш
Iин йисте буьллу ког ца кхоьру шаршарна
Са ду и, йа дег1 ду, йа адам ду теша?
Цуьнан озо хьулдина дарцана уг1ар
Цуьнан кийрара долу б1е барзан уг1ар
Х1у бала сингаттам бу цуьнан кийрахь?
Тархан т1улгаш а доьлхуш цуьн къина

Ткъа барзан уг1ар 1ийжачу кийрара
Доккху г1айг1ано шен боьхначу кхерчана
Баьржинчу доьзална т1е товжа тхов боцуш
Цхьа са дац кху лаьттахь и варе хьоьжуш
Цхьа са дац кху лаьттахь и новкъа вакхха
Йа мохь тоьхна сискал йан цу новкъа йакхха
Шен х1усам белашт1ехь цуо шеца лелош йу
Цхьаьнге а ца хоьттуш и кхайкхаха вогуш ву
Иштта д1а воьду и г1оттучу малхаца
Цуо ломана лайн бахьаш кхалале дешица
И стенга воьду йа маца вог1ур ву йуг1а
Хууш дац цхьанне, йа йиш йац и цхьанне а хаа
Ткъа иза мила ву хаий те доттаг1а хьуна?
Уггара лакхара инарла шех кхоьрург и ву хьуна
Уггара лахара г1аралло шех коьрург и ву хьуна
И лоьхуш даимна и шайна гарна а кхоьруш
И лоьцуш даимна цунна г1емаш тоха а кхоьруш
Ву иза Зеламха, ву иза массанхьа вевзаш
Гуьржашна, нохчашна, г1алг1ашна, вуьйцуш а хезна
Оьрсийчу салташна, эпсарна бехачу кхаа хин дехьа
Цу махкахь лам, ц1ена хиш, йа къега малх боцуш
Даимна дарцан, г1амаран махаш ду хьокхуш

Iожалле кхойкхуш бетта цуо и шийла мохь
Шен лаьцна кегий доьзалшна 1ийжачу дагчохь
Оьрсийн 1едало бигна уьш дуьненан йисте
Далан бен адам цкъа а ца доьдучу метте
Ткъа 1ожалла Зеламхах къехкаш ша йуьйлу гена
Далла ша ларварна, хьоьжуш йиллинчу хене
Цуьнга ч1ир эцийта х1ора воьжначу верасах
Ц1ий 1анош бекхамна церан 1аьнначу ц1ийнах
Далла-м ца дуьту ч1ир йоцуш мел дина зулам
Бехказчуьн б1аьргах мел баьлла мелахин т1адам
Ткъа Зеламха къонах хиларна цунна йихкина,
Кхочуш хиллалц и лаам, парг1ато, 1ожалла
Букът1ехьа цуьнан тоьпан бирг1ачохь 1ожалла йеха,
Цуо иза лоьха, дакъаз ма вала хьо, Зеламха.
////
Поют двое мужчин и женщина. Начинает пение мужчина, подражая грубому вою волка.

Женщина речитативом под вой спрашивает:

«Слышишь ли, как на перевале гром гремит? Видишь ли, как из лохматых туч кто-то Большой и Сильный сыплет пригоршнями снегом пополам с дождем, а вихри сердитые подхватывают белые хлопья и заметают тропу на перевале? Мелкие брызги дождя сковывают снежинку с снежинкой так, что и тур не пройдет по этому покрову и потеряет тропу, а бедный хевсур, прижавшись к скале, пережидает бурю. Нет, ты не видишь и не слышишь ничего.

Там, внизу, под шум Арагвы, катящей свои чистые воды, сидят семьи вокруг очага и не трогает их буря, не пугает их снег; есть у них запас дров на крыше, задан корм овцам и коровам, и слышится лишь шум сбиваемого душистого масла, да шипит в котле сало с ячменной мукой…

Вступает третий голос:

Но кто же это там, на перевале, идет от галгаев? Не боясь бури и снега, он смело ставит ногу, куда нужно, точно видит под снеговой коркой тропу. Он ставит ногу над самой пропастью, не боясь поскользнуться. Кто этот человек? Не дух ли он? Его голос покрывает собой и вой ветра, и шум Арагвы. Он воет словно сотня волков в холодную зиму. А знаешь ли почему он воет и в вое его сильно просачиваются тоска и печаль, что плачут камни у скал?...

Первый и второй голоса вместе:

…Он воет потому, что нет у него крова, нет семьи, нет очага. Никто не ждет его прихода. Никто не провожает его в дорогу, и не печет ему лепешек с салом на долгий путь. Он дом свой носит у себя за плечами. Он приходит тогда, когда его не ждут, и уходит, когда солнце не успевает позолотить снеговых вершин перевала. Куда он уходит, и когда возвратится – не может никто угадать.

А знаешь ли кто он? Он тот, кого и большое начальство и последний стражник одинаково боятся. Ищут его, но не хотят этой встречи; ловят его, но пугаются наложить на него цепи. Он – Зелим-Хан. Его знают все: и жадные малхитинцы, и беспокойные нохчуо, и вечные обидчики хевсур – галгаи; знают его и русские солдаты и офицеры, живущие за тремя большими реками там, где нет чистой воды, где нет ни гор, ни яркого солнца, а всегда дует ветер с песком и снегом.

Воет же он от того, что нет ему смерти. Он хотел бы умереть от тоски по семье, которую русское начальство отправило, не пожалев малюток-детей, на край земли, где собираются люди лишь после смерти. Но смерть не берет Зелим-Хана, так как Бог бережет его до той минуты, когда он отомстит за каждого своего погибшего родича всем виноватым, так как Бог не оставляет не отомщенным ни одного зла, ни одной слезы, причиненных невинным. И так как он, Зелим-Хан, настоящий мужчина, только тогда он найдет себе покой и смерть, когда кровью покроет кровь. До совершения же воли Бога, сама смерть боится Зелим-Хана, и не трогает его до той минуты. Он ищет смерти, но сам носит ее за плечами, в дуле своей винтовки. О, бедный Зелим-Хан».

Распопов Т.П. Хевсурская песня о Залим-Хане.//Записки Терского Общества любителей казачьей старины, Владикавказ, 1914 г., № 5, стр. 90 – 91.