Далёкого времени звуки
звучат на другом берегу.
Не в моде кадриль и мазурка,
которых забыть не могу.
Легко с женихом танцевала
прабабка на шумном балу.
Случилась война после бала —
и прадед ушёл в кабалу.
Окопы со вшами. Траншеи,
где холод и вражеский газ.
Но прадед с крестами на шее
вернулся к огням карих глаз.
Она ему самой красивой
казалась из нежных невест.
Прабабушка Анастасия
счастливою шла под венец.
И после под светлые звуки,
плясала с любимым не раз.
А я не станцую мазурки
и негде отдать реверанс.
Теперь не узнаешь России,
но помнить обязан мой клан:
прабабушка – Анастасия,
а прадеда звали Иван.
__________
Мазурка – изящный бальный танец, с лирическим характером. При его исполнении разрешались разговоры. Музыкальный размер мазурки трёхдольный, темп подвижный, ритм чёткий, с акцентами.
Речь о Геогиевских крестах – орденах Святого Георгия, наивысших военных наградах за боевые заслуги. Вторая степень – звезда слева и большой крест на груди, находящийся на ленте вокруг шеи. Третья степень – небольшой крест на ленте вокруг шеи.
Реверанс – традиционный жест приветствия: почтительный поклон с приседанием.