Мария Павликовска. Море и небо

Терджиман Кырымлы Второй
Burza

Przezywamy dzis burze, drzewa! ja i wy,
Lecz ja szepce slowa najcichsze,
a wy ryczycie w wichrze
jak zielone lwy...

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska

Буря

Сносим бурю! Деревья, вы
рычите,– под тишайший
шёпот: хороша я–
зелёные львы...


Morze i niebo

Fale swieca sie jak szkielka czeskie
i szepca by sie morza nie bac,
choc jest jak polowa nieba:
rownie pelne smierci i niebieskie...

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska


Море и небо

Волн хрусталь, блеск, шёпот «не бойся»:
хоть полные шкалики бьются,
пустое всё на блюдце–
антинебо смерти о, голубое.

перевод с польского Терджимана Кырымлы