Мария Павликовска. Космический аргумент

Терджиман Кырымлы Второй
Argument kosmiczny

Prawy poszedl na prawo,
Nieprawy– na lewo,
Wiec go teraz prowadza
Pod wisielcze drzewo.

W drodze kleka na ziemi:
«Laski! Co wam ze mnie»!
Lecz Prawy wzniosl prawice:
«Nie pros nadaremnie»!

Nieprawy reka szyje oslania przed
Prawym!
Zawyl wiatr szubieniczny,
Pokladly sie trawy...
 
Prawy patrzy spokojnie,
Prawy prawa broni,
Choc serce ma po lewej
Nie po prawej stronie.

Maria Pawlikowska-Jasnorzewska


Космический аргумент

Правый пошёл направо.
Неправый– налево:
ныне, влеком оравой
под виселицу, на коленях

просит пощады плача.
Правый вознёс десницу:
«Брось! Уже не мальчик,
незачем так казниться!»

Левый ворот настежь.
Правый петлю набросил–
ветер одной с ним масти
слился в общей угрозе.

Правый за справедливость
только не пророчит–
ладит порядки, нравы...
Сердце слева впрочем.

перевод с польского Терджимана Кырымлы