За чистоту произношения! - И. Крамов

Григорий Липец
Иван Крамов - «Речь о чаромутии» *

http://stihi.ru/2020/02/12/559

В сих языках, на spik пришедших,
есть чаромутная стезя.
В них, онемение нашедших,
немая муть в пространстве вся.
Коя глаголит странным слогом,
подводит в нём пустой итог.
Суть обращает, слово к богу,
а в оном лишь пустой намёк.
Картавит лишь не зычным слогом,
кривит, глотая букву Р...


За чистоту произношения! (пародия)

Читатель, ты, напрягши вены,
зри откровения мои -
и всё узнаешь непременно
про «оных», «кои» и «сии».
Писать мне про «которых», «этих»
обрыдло, что ни говори.
Есть много новых слов на свете
(я повторю: ты только зри).
Но это так я - между делом,
а вот и истинная цель:
я про английский - так задел он,
что нам бы прочь его отсель.
У Альбиона едет крыша:
картава там простая речь,
и нам её противно слышать.
Ну надо ж было так облечь
в слова ту букву, что Суворов
прославил в войске не вчера,
когда солдаты дружно хором
кричали громкое «Ура!»
Нет - зарубежные кривули
нам, право, братцы, ни к чему.
И здесь выпендриваться **ли?!
Кто против - геть на Колыму!
Но тут «намякивать» мне стали,
что spelling ** «spik»а не таков,
что «speak» *** там пишется.  Пристали!
Хоть не учил я языков,-
за русский заступиться вправе,
поскольку помыслами чист.
«Мой дядя самых честных правил», (С.)
меня ж поправит пародист.

Примечания:
1.Чаромутие – тайный язык магов, волхвов и жрецов.
2.«spelling» (англ.) - представление слова по буквам.
3.«speak» (англ.) - говорить.