М. Рыльский. Солодкий..

Михаил Юсин
(с украинского).

Терпкий мир.
*
О, терпкий мир, простор лазурно-снежный,
И солнце-золотеющий эфир.
О, благость крыл-легчайших и безбрежных,
О, терпкий мир.

Узоры предвесенние ветвей,
И глаз твоих несмелых первоцветы,
И зелень трав, что буйствует смелей,
И памяти наивные приметы.
О,терпкий мир.

То ль ангелы светили нам в дороге,
За муки лет, за каждый скорбный миг,
Иль сами мы прозрели на пороге
В наш терпкий мир ?

***
Солодкий світ!

Солодкий світ! Простір блакитно-білий
І сонце - золотий небесний квіт.
Благословляє дух ширококрилий
Солодкий світ.

Узори надвесняних тонких віт,
Твій погляд, ніби пролісок несмілий,
Немов трава, що зеленить граніт,
Неначе спогад нерозумно-милий...
Солодкий світ.

Чи янголи нам свічі засвітили
По довгих муках безсердечних літ,
Чи ми самі прозріли й зрозуміли
Солодкий світ?
*
1919.