Песнь о Хюндле отрывок в стихах

Дмитрий Хандога 2
Фрейя:
1.
Хюндла! Проснись, скорее, сестра!
Ехать в Вальхаллу на пир нам пора.
2.
К храбрым Отец не останется нем,
Хермонду дал Он кольчугу и шлем.
Сигмунду дал разящий Он меч,
Будем держать пред ним с тобой речь!
3.
Кому даст богатство, кому-то победу,
Кому-то вести безупречно беседу,
Попутных ветров, иль скальдам стихи,
Воина просьбы не будут глухи.
4.
Тору подарок мной припасён,
Ибо не любит Он ётунов жён.
Милость тебе даровал чтоб свою,
Принял тебя, подругу мою!
5.
Волку скорее открой же загон,
С вепрем моим помчится пусть он!

Хюндла:
6.
Вепрь твой плох для дороги богов,
Жаль на коне срывать мне подков.

Хитрая Фрейя, лукавишь со мной,
Вижу в глазах обман пеленой.
Юный Оттар, Инстейна сын,
Мертвых дорогой ходит один!

Фрейя:
7.
Хюндла! Ты, верно, ошиблась во сне:
Возлюбленный мой не в мертвых стране!
Сияет то вепрь в злата щетине,
Творение карликов - мой Хильдисвини!
8.
С сёдел сойдем, оказавшись с чертоге,
Мужей благородных обсудим в дороге,
Кого породили бессмертные боги.
9.
Спорил с Ангантюром юный Оттар,
Меч заложил в споре как дар,
Должна я Оттару помочь моему
Предков найти, ушедших во тьму.
10.
Алтарь он из камня сложил для меня,
И камень в стекло размягчил от огня.
Доныне кропится он жертвенной кровью,
К богиням Оттар относился с любовью.

Хандога Дмитрий

Написал на основании переводов литературного памятника "Песнь о Хюндле" А.И. Корсуна и Софии Свириденко. Далее делать не стал, ибо при перечислении генеалогического древа Оттара ритм и рифму не сохранить