Французский роман

Александр Постолаки
                Я по-французски звал её Мадлена.
                Она души не чаяла во мне.
                Призналась, что такого джентльмена
                С руками оторвали бы везде.

                И стали жить мы в маминой квартире.
                Её вполне устраивал метраж.
                Перестановку сделать предложила
                И это только первый был вираж.

                Моих друзей решительно отшила,
                Чтобы семья в гармонии жила.
                К китайской кухне с йогой приучила.
                Она бы приручила даже льва.

                Вещички в гардеробе перебрала.
                Решила меня модно приодеть.
                Но затруднять себя она не стала,
                Хотя б спросить: хочу я или нет.

                Не сладко жить под каблуком у дамы,
                Когда приходиться дышать в одну ноздрю.
                Пускай попробует дышать так Далай-Лама!
                Я как-нибудь без йоги проживу.

                Куда глаза мои тогда глядели?!
                Ведь с дуру напоролся на капкан!
                Финита ля комедия, Мадлена!
                О ревуар, французский наш роман.

                13.09.2020