Журавлиный передам привет

Николай Синяк
Переводы
Из Василия Головецкого

Журавлиный передам привет
В те края, где я не побываю...
Было лето, а теперь уж нет,
И сентябрь тихонько догорает.
Я на полку дальнюю сложу,
Всё, что ещё может подождать,
И покуда с памятью дружу,
Буду брать и,  как роман читать.

Василь Головецький
* * *
Журавлями передам привіти
Тим краям, де вже не буть ніколи.
Літо переклав у пережите,
А за ним і вересень спроквола.
Покладу їх скраю на полицю
Пам’яті: ще зачекати треба,
Щоб колись усе передивиться,
Погортати, мов роман про себе.