Save me, перевод

Иван Анохин
Казалось всем, что мы
На небесах обручены;
Купался я в твоей славе и любви,
Как тобой я
Дорожил!..
Дни клятв в любви и верности,
Увы, рассеялись, как дым…
Я в этой лжи полжизни жил,
Придумав миражи…

Сжалься, сжалься, молю,
Ведь я же так одинок!
Сжалься, сжалься, молю,
Мне холодно и путь далёк…

Ту славную пору
Я из памяти сотру,
И с кем-то снова начну с нуля...
Неужели всё
Было зря?!
На рынке душ людских – новый курс:
Теперь я продаюсь.
Не злюсь, не рвусь, вперёд не мчусь, 
И в сердце – ровный пульс…

Сжалься, сжалься, молю,
Ведь я же так одинок!
Сжалься, сжалься,
О, мне холодно и путь далёк…

И всё ж, и всё ж я ещё верю в ложь,
Что ты ко мне придёшь…

Сжалься, сжалься, молю!
Молю!
Сжалься, сжалься, молю, 
Спаси, я же так одинок!
Сжалься, сжалься, молю,
Мне холодно и путь далёк…

Брайан Мэй, 1980.

**********************

It started off so well
They said we made a perfect pair
I clothed myself in your glory and your love
How I loved you
How I cried
The years of care and loyalty
Were nothing but a sham it seems
The years belie we lived the lie
"I love you 'til I die"

Save me, Save me, Save me
I can't face this life alone
Save me Save me Save me
I'm naked and I'm far from home

The slate will soon be clean
I'll erase the memories
To start again with somebody new
Was it all wasted
All that love ?
I hang my head and I advertise
A soul for sale or rent
I have no heart, I'm cold inside
I have no real intent

Save me, Save me, Save me
I can't face this life alone
Save me Save me
Oh I'm naked and I'm far from home

Each night I cry and still believe the lie
I love you 'til I die

(Save me, Save me, Save me)
Yea, yeah
Save me yeah Save me oh Save me
Don't let me face my life alone
Save me, Save me
Oh I'm naked and I'm far from home