Дельфийский Аполлон

Эдгар Ли Мастерс
Вебстер Форд

Вы помните, O Delphic Apollo, Дельфийский Аполлон
Закат на реке, когда Микки М'Грю
Плакал: "Есть призрак", и я, "Это - Дельфий Аполлон".
И сын банкира насмехался над нами, говоря: "Это свет
У флагов у края воды вы, глупые дураки.
И оттуда, когда утомительные годы прокатились, спустя долгое время
Бедный Микки упал с водонапорной башни до смерти
Вниз, вниз, сквозь ревущую тьму, я носил
Видение, которое погибло с ним, как ракета, которая падает
И тушит свой свет на земле, и скрывает его от страха
За сына банкира, призывая Плута, чтобы спасти меня?

Вы мстили за позор страшного сердца
Кто оставил меня в покое, пока я не увидел тебя снова через час,
Когда я, казалось, обратился к дереву с сундуком и ветвями
Растущими изогнутыми, превращаясь в камень, но расцветающая
В лавровых листьях, у хозяев лаврового лавра,
Дрожа, с трепетанием, сужением, борьба с онемением
Вбегая в их вены из умирающего ствола и ветвей!
"Тщетно, о юноша, летать по зову Аполлона.

Бросьте себя в огонь, умрите с песней весны,
Если ты умрешь, весной. Ибо никто не будет смотреть
На лице Аполлона и живи, и выбирай, ты должен
"Между смертью в пламени и смерти после многих лет скорби,
Укоренилось в земле, чувствуя грустную руку,
Не столько в туловище, сколько в ужасном онемении
Подойдя к лавровым листьям, которые никогда не прекращаются
Расти, пока не упадешь.
 О, листья мне
Слишком для корональных венков, и в одиночку
Для урны памяти, заветных, пожалуй, как темы
Для сердец героических, бесстрашных певцов и печени -
Дельфийского Аполлона.