Зартир лао вставай сын мой перевод армянской песни

Маргарита Сливняк
«Зартир Лао» (букв. « Проснись, дитя») – популярная армянская народная песня, посвященная героическому армянскому герою Арабо (Апо), лидеру партизан-федаев, боровшихся за свободу Армении от турецкого ига. Он действовал со своим отрядом на равнине Муша и в Сасуне. В 1893 году попал в засаду и погиб. Песня была изначально написана Фархатом, певцом-ашугом из Муша. Внизу привожу текст оригинала в латинской транскрипции, потому что армянский алфавит здесь не печатается.
https://www.youtube.com/watch?v=rDG1TbcILQw

«Зартир Лао»
Автор – ашуг Фархат
Перевод с армянского: Маргарита Сливняк

Султан прислал войска свои,
Обсели Муш, как муравьи.
Султан убить всех хочет нас!
Вставай, сын мой, свет моих глаз!

Умер мушец и бос, и наг
В чужих землях среди бродяг;
Платят туркам дань бедняки.
Вставай, сын мой, свет моих глаз!

Мертвых пусть будет мертвей
Застреливший Апо аскер,
Нам надежда лишь на детей.
Вставай, сын мой, свет моих глаз!

Khuzhan askyar zork e zhoghver
Yeker msho dashtn e pater.
Sultan k'uze jnjel mzi;
Zartir, lao, mrnim kzi.
Kheghch mshetsin merav lalov,
Otar yerkirner man galov
Merav turkin hark; talov;
Zartir, lao, mrnim kzi.
Inch anitsem turk askyarin,
Vor ;spanets joj Aboyin.
Mer huys toghets ororotsin;
Zartir, lao, mrnim kzi.